注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书教育/教材/教辅外语英语写作/翻译汉英口译实战案例

汉英口译实战案例

汉英口译实战案例

定 价:¥25.00

作 者: 朱巧莲
出版社: 上海人教海文图书音像有限公司
丛编项:
标 签: 写作/翻译

购买这本书可以去


ISBN: 9787107181764 出版时间: 2005-06-06 包装: 平装
开本: 32 页数: 473 字数:  

内容简介

  《汉英口译实战案例》正是为了满足口译工作者、英语爱好者和参加口译考试考生的需要而编写的。本书选材皆为近几年对外交往过程中真正的口译素材,原汁原味,再现了口译场景,反映了社会需要,因此具有很强的时代性和实用性。本书共分十五个单元,都是对外交流的热点话题。它们是“经济全球化”、“招商引资”、“名校演讲”、“旅游与文化”、“大会发言”、“高峰论坛”、“改革与发展”、“科技产业化”、“奥运”、“卫生与疾病防治”、“亚太经合”、“中美关系”、“一国两制”、“国际关系”、“记者招待会”。因此,选材突出了当前社会发展的主题,符合口译的时代特征,题材多样化。

作者简介

  朱巧莲大学副教授、英语专业硕士生导师。多年来一直从事口译教学和实践活动,曾为包括美国前总统在内的多位国家领导人担任翻译工作。主要论著有《汉译英之合句法》、《高级视听课教学探讨》、《大学英语——疑难、辨析与改错》、《如何通过LCCI市场营销学第三级》(译著)、《当代英语高级阅读》等。

图书目录

第一单元经济全球化
案例篇
案例1
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:“对……表示感谢”怎么译?
案例2
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:“介绍”怎么译?
案例3
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:具有被动意思的句子的翻译
实战篇
实战1
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
实战2
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
实战3
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
实战4
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
实战5
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
相关表达
参考译文
实战1
实战2
实战3
实战4
实战5
第二单元招商引资
案例篇
案例1
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:中文一些修饰词的英译
案例2
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:“欢迎”怎么译?
案例3
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:“按照”怎么译?
实战篇
实战l
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
实战2
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
实战3
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
实战4
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
实战5
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
相关表达
参考译文
实战l
实战2
实战3
实战4
实战5
第三单元名校演讲
案例篇
案例l
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:名人名字
案例2
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:“……化”字怎么译?
案例3
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:经常被引用的古训或名言
实战篇
实战1
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
实战2
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
实战3
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
相关表达
参考译文
实战1
实战2
实战3
第四单元旅游与文化
案例篇
案例1
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:形象化口语的英译
案例2
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:景点描述常用语
实战篇
实战1
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
实战2
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
相关表达
参考译文
实战l
实战2
第五单元大会发言
案例篇
案例1
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:短语名词化
案例2
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ?评析:汉语中的拟人句怎么译?
实战篇
实战l
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
实战2
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
实战3
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
相关表达
参考译文
实战1
实战2
实战3
第六单元高峰论坛
案例篇
案例l
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:汉语无主句的处理
案例2
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:“条件”怎么译?
实战篇
实战1
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
实战2
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
相关表达
参考译文
实战1
实战2
第七单元改革与发展
案例篇
案例1
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:词类转换
案例2
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:“重视”怎么译?
实战篇
实战1
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
实战2
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
实战3
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
相关表达
参考译文
实战l
实战2
实战3
第八单元科技产业化
案例篇
案例l
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:词组中的近义词怎么译?
案例2
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:“坚持”怎么译?
实战篇
实战l
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
实战2
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
相关表达
参考译文
实战l
实战2
第九单元奥运
案例篇
案例
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:“在……下”怎么译?
实战篇
实战1
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
实战2
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
实战3
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
相关表达
参考译文
实战1
实战2
实战3
第十单元卫生与疾病防治
案例篇
案例
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:“发生”怎么译?
实战篇
实战
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
相关表达
参考译文
实战
第十一单元亚太经合
案例篇
案例1
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:反说正译
案例2
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:“影响”怎么译?
案例3
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:动宾词组充当主语时怎么译?
实战篇
实战1
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
实战2
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
实战3
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
实战4
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
买战5
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
相关表达
参考译文
实战1
实战2
实战3
实战4
实战5
第十二单元中美关系
案例篇
案例1
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:“问题”怎么译?
案例2
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:倍数怎么译?
案例3
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:“公司”怎么译?
实战篇
实战1
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
实战2
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
实战3
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
相关表达
参考译文
实战1
实战2
实战3
第十三单元一国两制
案例篇
案例1
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:“关心”怎么译?
案例2
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:“搞”字怎么译?
实战篇
实战1
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
实战2
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
相关表达
参考译文
实战1
实战2
第十四单元国际关系
案例篇
案例1
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:合句法
案例2
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
Ⅲ. 译文
Ⅳ. 评析:“加强”怎么译?
实战篇
买战1
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
实战2
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
相关表达
参考译文
实战1
实战2
第十五单元记者招待会
案例篇
案例1
I. 词语准备
Ⅱ. 原文与译文
Ⅲ. 评析:增译
案例2
I. 词语准备
Ⅱ. 原文与译文
Ⅲ. 评析:译文的忠实
实战篇
实战
I. 词语准备
Ⅱ. 原文
相关表达
参考译文
实战

本目录推荐