序 陈广元
译者述 王静斋
《古兰经译解》校订重印说明
例言
第一章 法谛哈(开端)
第二章 柏格赖(牝牛)
第三章 阿来尔母兰(尔母兰的家属)
第四章 呢萨(妇女)
第五章 玛懿代(餐桌)
第六章 哀诺安(牲畜)
第七章 哀尔拉甫(高位)
第八章 安法喇(战利品)
第九章 讨白(忏悔)
第十章 郁奴司(一位圣人)
第十一章 扈代(钦圣之一)
第十二章 郁素福(一位著名的圣人)
第十三章 来尔得(雷)
第十四章 易卜拉欣(一位使者)
第十五章 黑秩尔(地名)
第十六章 耐哈里(蜜蜂)
第十七章 以斯拉(夜行)
第十八章 克贺福(洞穴)
第十九章 马尔焉(尔撒之母)
第二十章 搭哈(阿刺伯文两个简笔字译音)
第二十一章 安壁雅(诸圣)
第二十二章 汉志(巡游天房)
第二十三章 穆密农(众信者)
第二十四章 奴雷(光)
第二十五章 福尔刚(规范)
第二十六章 熟阿拉(诗人)
第二十七章 奈木哩(蚂蚁)
第二十八章 格赛素(记事)
第二十九章 安克布特(蜘蛛)
第三十章 鲁密(罗马)
第三十一章 鲁格曼(一位哲士)
第三十二章 赛直代(敬拜)
第三十三章 阿汉杂部(联军)
第三十四章 塞白(族名)
第三十五章 法多尔(创造者)
第三十六章 押歆
第三十七章 刷法提(排班者)
第三十八章 刷德
第三十九章 祝木雷(群众)
第四十章 穆民(信者)
第四十一章 哈密默赛济代
第四十二章 输拉(商议)
第四十三章 祖贺录甫(金饰)
第四十四章 独哈尼(烟)
第四十五章 扎席业(跪下)
第四十六章 哀哈格夫(沙丘)
第四十七章 穆罕默德
第四十八章 裴特哈(胜利)
第四十九章 候秩拉提(内室)
第五十章 戛甫
第五十一章 札雷雅提(散布者)
第五十二章 土尔(山)
第五十三章 奈执木(星辰)
第五十四章 盖麦雷(月)
第五十五章 来哈曼(慈主)
第五十六章 洼隔锷(难免的事情)
第五十七章 哈底大(铁)
第五十八章 模札代赖(辩论)
第五十九章 哈世勒(聚集)
第六十章 模母台黑奈(试女)
第六十一章 算甫(列班)
第六十二章 主穆尔(聚礼)
第六十三章 模拿斐贡(伪信者)
第六十四章 太阿贲(互有伤折)
第六十五章 台拉格(离婚)
第六十六章 特哈勒模(禁忌)
第六十七章 穆洛库(主权)
第六十八章 阁兰(笔)
第六十九章 哈盖(真实的)
第七十章 迈阿勒郅(阶梯)
第七十一章 努海(一位圣人)
第七十二章 镇呢(解见注四四八附说)
第七十三章 模赞密洛(裹大衣者)
第七十四章 模淡希尔(著大衣者)
第七十五章 隔押麦特(复生)
第七十六章 戴贺尔(光阴)
第七十七章 墨络赛拉提(众使者)
第七十八章 乃伯(消息)
第七十九章 那吉阿提(强取灵魂的)
第八十章 阿白塞(蹙额)
第八十一章 太克威尔(折起)
第八十二章 阴斐搭雷(分裂)
第八十三章 太杜飞甫(称量不公)
第八十四章 阴石格盖(破裂)
第八十五章 布鲁智(宿宫)
第八十六章 搭尔格(夜来者)
第八十七章 哀尔拉(至高者)
第八十八章 阿仕业(遮覆者)
第八十九章 飞秩雷(破晓)
第九十章 柏赖得(城)
第九十一章 赦模士(太阳)
第九十二章 来里(夜)
第九十三章 祝哈(早晨)
第九十四章 音使拉哈(展开)
第九十五章 提呢(无花果)
第九十六章 阿来格(凝血)
第九十七章 盖德雷(贵夜)
第九十八章 半贻奈(明证)
第九十九章 济洛扎洛(震动)
第一百章 阿抵押提(疾驰者)
第一百零一章 嘎雷阿(敲击者)
第一百零二章 台卡稣雷(竞多)
第一百零三章 阿素雷(时间)
第一百零四章 呼埋在(毁谤者)
第一百零五章 斐喇(象)
第一百零六章 古来氏(族名)
第一百零七章 玛欧(需求品)
第一百零八章 考塞雷(丰富)
第一百零九章 克非龙(众不信者)
第一百十章 纳束尔(相助)
第一百十一章 麦赛得(火焰)
第一百十二章 伊贺俩素(纯洁)
第一百十三章 飞洛格(黎明)
第一百十四章 那斯(人类)
注文所采取的经名简称对照表
向海内外同人说几句话——为什么翻译《古兰经》
后 记