《英雄史诗的起源》中译本的组织者和主要翻译者王亚民嘱我为之写篇序,虽然我自知以身处中国西部一隅的有限视野和浅薄的学识,是没有资格承担这一工作的,但我有幸最早看到中译稿,也就很乐意地接受了,在这里主要谈谈我的读后感。《英雄史诗的起源》第一版于1963年由俄罗斯东方出版社出版,是该社东方民间文学和神话学研究丛书之一。顾名思义,该书旨在探究英雄史诗产生的本源。“史诗”是人类社会和精神文化发展史上的普遍现象,有创世史诗、英雄史诗等。一般认为,英雄史诗是以一定的历史事实和传说为基础的。但是,关于英雄史诗的起源则众说纷纭,围绕这一问题所涉及的内容则不仅仅是学术争议,更关乎如何理解远古时期人类历史和精神文化历程及其承载的内涵等更为复杂的问题。梅列金斯基对此进行了富有创造性的研究,大大推进了这一领域的学术水平。他在对已有的英雄史诗起源理论系统地总结分析,对英雄史诗研究对象和范围重新进行区分,对研究价值重新认识的基点上,以人类学,特别是比较研究的方法,对世界范围内的英雄史诗现象做了深入探讨。他的研究涉及古希腊和古印度的伟大史诗《伊利亚特》、《奥德赛》、《摩珂婆罗多》、《罗摩衍那》等;西欧封建时代早期的史诗如爱尔兰史诗、古斯堪的那维亚民歌和史诗、大陆日耳曼人的史诗、盎格鲁一撒克逊史诗《贝奥武甫之歌》;中亚突厥一蒙古诸族游牧封建社会的史诗《阿尔帕梅什》、《马纳斯》、《占加尔》、《格萨尔王传》;亚美尼亚史诗《萨孙的大卫》、俄罗斯的壮士歌、高加索的《吉尔一奥格雷》、南斯拉夫的英雄歌、保加利亚的壮士歌、法国《尼伯龙根人之歌》、西班牙记述罗兰和熙德英雄事迹的史诗等等。而研究的重点是关于“古代英雄史诗”产生、流变的问题。通过对大量的故事的分析,得出了新的结论,提出了一系列重要理论观点。