全书分为四册,即:《英国文学史及选读学习指南》第一册、《英国文学史及选读学习指南》第二册、 《美国文学史及选读学习指南》第一册、《美国文学史及选读学习指南》第二册。本书除了对原作全部翻译以外,我们还根据学习需要,编写了名词解释、文学试题、参考答案。全书由以下几部分组成: 参考译文:将课文全部译成中文。译文力求准确、流畅、易懂,达到“化境”的目的。名词解释:把课文中出现的重点人名、地名、作品名、重大事件进行详细解释,以补教材之不足。文学试题:这部分所出现的习题都是英美文学考试中经常出现的试题,是教材规定所必须掌握的重点,题型也为英美文学考试中的基本题型。参考答案:钩玄摘要,力求简洁、规范,供学习者学习、考试时作参考。附录:附录为主要文学术语英译,以供查阅。本学习指南内容奉富、资料来源权威,译文准确流畅,是我国第一部《英英文学史及选读》的权威学习指南,希望能给学习者以应有的帮助,成为广大英美文学爱好者的一套实用参考书。