神话、传说和民间故事并不是作为被普遍接受的范畴而提出,而是作为可以运用于跨文化研究中有意义的分析性概念,它们甚至可以运用于其他得到当地认可的“原生范畴”的系统之中。它们来自欧洲民俗学者们在运用这三者时的区分,并且很可能反映出欧洲“民间”的“原生范畴”,然而在另一些社会中它们又轻易地被认为可以简化为两个分类,正如我们将看到的,神话和传说被归到了一起(神话一传说),与幻想性的民间故事区别开来。神话、传说和民间故事并不是散体叙事的独有范畴,在它之下所有其他种类的散体叙事还可分出亚类来。回忆录或轶事,幽默或其他什么,恶作剧或笑话会构成第四和第五个这样的范畴。回忆录或轶事涉及那些为讲述者和他的听众所知晓的人物,然而显然它们会在经常反复的讲述中获得口头艺术的风格,其中一些会在人物为人所知不久就讲述了。回忆录或轶事被作为真实的事情接受,因此可以考虑将其作为传说的亚类,或初级传说(pm-to-legend)。金本杜人(Kimbun(kJ)和马绍尔人(Marshallese)区分轶事与其他传说,正如我们将看到的,然而夏威夷人则不这么做。轶事将不在这里作详细研究。与此不同的,是恶作剧或笑话,它们无须讲述者和他的听众相信,就此而言,它们与民间故事相似。把笑话与民间故事或其他散体叙事在正常形态下区分开来是可能的,只是我还不知道谁这么做过。鉴于笑话在美国民间文学中的重要地位,它们看来应自成一类而与神话、传说民间故事相并列,但是这或许是个有种族中心主义味道的观点,因为在有文字的社会以外,它们几乎无人提及。就对笑话和轶事的关注现状而言,它们显然应受到民俗学家们更多的注意,不过在它们被更多地注意之前,尤其是在无文字的社会中,我倒宁愿暂时把它们考虑为民间故事和传说的亚类。在一些社会中,传统的介绍民间故事的开场程式都提示听众,下面叙述的都是虚构的,无须信以为真。这一提示可能会在结束时重复。