伊索这个名字和寓言紧紧地连在一起,古希腊人往往用“伊索寓言”来代称“寓言”。但是,《伊索寓言》不一定都是伊索的作品,其中包含许多在古希腊早已流传的蕴涵教训的故事。如本书中的《鹰和狐狸》,在公元前七世纪中叶的诗人阿尔克罗科斯的残诗中就已出现。鉴于此,我们可以认为《伊索寓言》是古希腊流传的讽刺故事,经后人搜集整理后,被归到伊索的名下。古希腊,《伊索寓言》在知识传播教育中,处于突出的位置。在阿里斯托芬的喜剧《鸟》中,庇斯忒泰洛洛斯挖苦歌队长说:“这是因为你无知,孤陋寡闻,没钻研过伊索。”苏格拉底对前去探望他的人说:“……我把手头有过并且被说的伊索寓言改写成诗体,首先是我记起的那些。”喜剧作家阿里斯托芬有一句名言:“你连伊索寓言也没有熟读,可见你是多么无知和懒散。”可见,《伊索寓言》在当时已经是一部必读的书。