第一章 翻译导论
第一节 翻译的定义、要素和标准
第二节 中文和英文的异同
第三节 翻译技巧
第四节 中英文之间的负迁移
第二章 英汉翻译理论与技巧
第一节 理解与表达
第二节 英汉翻译的主要翻译技巧
第三节 练习及参考答案
第三章 汉英翻译理论与实践
第一节 汉英翻译的基本方法
第二节 汉译英吋要注意的问题
第三节 词语的翻译
第四节 句子翻译技巧
第五节 短文的汉译英
第六节 练习及参考答案
第四章 简介及学科名称的翻译
第一节 简介
第二节 学科名称
第三节 练习及参考答案
第五章 论文摘要的翻译
第一节 摘要的内容和特点
第二节 中文论文摘要的英译方法
第三节 摘要翻译的人称、时态和语态
第四节 摘要翻译的常用句型
第五节 摘要翻译的难点处理
第六节 摘要翻译中的常见错误
第七节 练习及参考答案
第六章 合同的翻译
第一节 合同的定义、结构及分类
第二节 合同英语的特点及翻译
第三节 合同惯用语及常用句型的翻译
第四节 英文合同实例及翻译
第五节 合同常用术语和相关词汇的翻译
第六节 练习及参考答案
参考书目