《金刚经》全文五千一百六十四字,梁武帝的昭明太子将之分为三十二品。全经以佛回答须菩提尊者的提问展开。须菩提是佛的十大弟子之一,被尊为“解空第一”。此经以一实相之相为体,以无住为宗,以断疑为用,以大乘为教相。主要的思想,用一句话概话就是“应无所住而生其心”。现存佛经的译本,尽管所用的语言当初多半是各时代的口语,但由于方言的障碍,佛经原典的晦涩,以及古代中印思维方式的差异,所以佛经并不是一开始就可以方便读懂的,因而远在古代,规模大小不同的讲经就应运而生了。如今,现代汉语距离汉译佛经当初的语言又有了一大段差距,而读懂佛经自然更为困难。为便于读者了解与参考,我们对《金刚经》进行了白话翻译。本译著秉承忠实原文的原则,不加主观臆测与推论,白话翻译通俗易懂,阐理明晰;对于难以表达或一言多义的文字,主要以直译为主;经文中的咒语,一律不加以翻译;注释部分不求旁征博引,但求详尽清晰。