注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书文学艺术文学诗歌词曲赋中国近/现/当代作品水怎样开始演奏->50的诗歌精选(诗歌.美术)

水怎样开始演奏->50的诗歌精选(诗歌.美术)

水怎样开始演奏->50的诗歌精选(诗歌.美术)

定 价:¥65.00

作 者: 高兴 主编,丁品 绘
出版社: 译林出版社
丛编项:
标 签: 中国文学-诗词

ISBN: 9787806577684 出版时间: 2006-04-01 包装: 平装
开本: 16开 页数: 248 字数:  

内容简介

  《水怎样开始演奏》以优美精湛的文笔从不同侧面反映了历史的岁月时光、社会变迁以及人间悲欢的情感,虽然与浩瀚的文学海洋相比只是其中微小而又微小的一滴,然而其映射出的却是一片灿烂辉煌。所选篇目多为名家名作,当然也有少量我们还不熟悉但实际上已在世界文坛崭露头角的新秀力作。选者不仅注意到作者的不同风格、流派和手法,也敏锐地觉察到译者在翻译作品时的种种苦心,因此这些作品不仅是世界文学百花园中的奇葩异草,也是翻译家们用心血和汗水浇灌出的累累硕果。这些作品是《世界文学》中的精粹,使我们对三百期刊卷得以略窥全豹,在满足我们精神需求的同时,也将为引导人们健康阅读起到标杆和示范作用。作者期望《世界文学》在今后的日子里坚持自己的办刊宗旨,始终做我国外国文学学海的明亮塔灯。

作者简介

暂缺《水怎样开始演奏->50的诗歌精选(诗歌.美术)》作者简介

图书目录

1 阿喀曼草原……………………………………………[波兰]密茨凯维支 孙用 译
2 当初只有我一个人请求你帮助………………………[英国]莎士比亚 卞之琳 译
3 假如白杨树在夜里面……………………………[罗马尼亚]爱明内斯库 葆荃 译
4 当水手,一面计算…………………………………………[法国]雨果 闻家驷 译
5 在人迹不到的溪径上………………………………………[美国]惠特曼 徐迟 译
6 罗累莱…………………………………………………………[德国]海涅 冯至 译
7 我写歌………………………………………………………[印度]波利坦 冰心 译
8 死去的父母……………………………………[危地马拉]阿斯图里亚斯 孟复 译
9 雪絮………………………………………………………[美国]朗费罗 查良铮 译
10 神和人…………………………………………[巴基斯坦]伊克巴尔 陈敬容 译
11 黄昏的和歌…………………………………………[法国]波德莱尔 陈敬容 译
12 金星…………………………………………………[英国]布莱克 宋雪亭 译
13 低着头………………………………………………[西班牙]洛尔迦 叶君健 译
14 摇摆的石头………………………………………英国]麦克迪尔米德 王佐良 译
15 赞美诗………………………………………………[希腊]埃利蒂斯 李野光 译
16 硝石……………………………………………………[智利]聂鲁达 王永年 译
17 桥上吟……………………………………………[法国]阿波利奈尔 罗大冈 译
18 寂静…………………………………………[西班牙]阿莱克桑德雷 祝庆英 译
19 坐火车经过一处果园……………………………………[美国]布莱 王佐良 译
20 鱼…………………………………………………………[波兰]米沃什 韩逸 译
21 给解冻的风……………………………………………[美国]弗罗斯特 江枫 译
22 岩和鹰…………………………………………………[美国]杰弗斯 赵毅衡 译
23 老虎的金黄………………………………………[阿根廷]博尔赫斯 王永年 译
24 缓刑的时间……………………………………………[奥地利]巴赫曼 绿原 译
25 死亡赋格曲………………………………………………[奥地利]策兰 绿原 译
26 自然和艺术…………………………………………………[德国]歌德 冯至 译
27 颤栗………………………………………[南斯拉夫]马克西莫维奇 马福聚 译
28 诗人之死………………………………………[俄罗斯]阿赫玛托娃 乌兰汗 译
29 风………………………………………………[俄罗斯]帕斯捷尔纳克 秉衡 译
30 晨曦………………………………………………………[法国]兰波 施康强 译
31 纯结、活泼的…………………………………………[法国]马拉美 施康强 译
32 小小的痛苦…………………………………………[葡萄牙]西纳蒂 王央乐 译
33 诗篇……………………………………………………[美国]威廉斯 袁可嘉 译
34 “睡”的变奏……………………………………[加拿大]阿特伍德 李文俊 译
35 宁静………………………………………………[意大利]翁加雷蒂 钱鸿嘉 译
36 诗……………………………………………[罗马尼亚]斯特内斯库 陆象淦 译
37 记忆看见我………………………………………[瑞典]特朗斯特罗姆 石默 译
38 傍晚令人吃惊………………………………………………[美国]布莱 郑敏 译
39 风…………………………………………………………[英国]休斯 袁可嘉 译
40 在海角处呼喊……………………………………………[瑞典]马丁松 李笠 译
41 微笑…………………………………………………[丹麦]诺德布兰德 石默 译
42 爱情正在来临……………………………………[澳大利亚]尼尔森 李文俊 译
43 当你抚触…………………………………[澳大利亚]哈特-史密斯 李文俊 译
44 等待召唤…………………………………………[澳大利亚]多布森 李文俊 译
45 我望着你的额头………………………………[捷克]塞弗尔特 贝岭 廖敏 译
46 每个礼拜天,树林都在晚祷……………………………[法国]雅姆 徐知免 译
47 自述……………………………………………………[埃及]萨布尔 仲跻昆 译
48 情侣……………………………………………………[墨西哥]帕斯 赵振江 译
49 三叶草…………………………………………………[西班牙]纪廉 王永年 译
50 双重幸福………………………………………………[西班牙]迭戈 王永年 译
51 归来的爱仍是旧时模样…………………………[西班牙]阿尔维蒂 王永年 译
52 日落景色………………………………………………[芬兰]瑟德格朗 北岛 译
53 你优美悦耳的发音……………………………[俄罗斯]曼德尔施塔姆 野婴 译
54 夜………………………………………………………[加拿大]埃贝尔 汤潮 译
55 比杨卡进入艺术的第………………………[荷兰]斯希普斯 马高明 柯雷 译
56 在水边…………………………………………………[加拿大]拉尼埃 汤潮 译
57 人类思维的三个可能性………………………[荷兰]考普兰 马高明 柯雷 译
58 勃勃的葬礼………………………………………[俄罗斯]布罗茨基 王伟庆 译
59 我是一个瞬息的人………………………………………[法国]塞盖斯 志平 译
60 秋水仙………………………………………………………[德国]多敏 安桉 译
61 远景………………………………………………[罗马尼亚]索雷斯库 高兴 译
62 幽谷中的长眠者…………………………………………[法国]兰波 张秋红 译
63 海………………………………………………………[冰岛]斯坦纳尔 李笠 译
64 透明的、不可名状的影子…………………………[俄罗斯]勃洛克 孙美玲 译
65 美丽的星星……………………………………………[法国]勒韦尔迪 树才 译
66 镜子的诗……………………………………………[捷克]汉兹利克 杨乐云 译
67 用粉笔画成的圆圈……………………………[斯洛伐克]费尔代克 朱伟华 译
68 天使………………………………………………………[波兰]米沃什 韩逸 译
69 博物馆……………………………………………[波兰]席姆博尔斯卡 韩逸 译
70 在十月的光明中……………………………………[法国]马尔里厄 施康强 译
71 无主空间……………………………………………[法国]布鲁萨尔 金志平 译
72 玫瑰,你端居首位,对于古人………………………[奥地利]里尔克 冯至 译
73 太阳…………………………………………………………[英国]拉金 傅浩 译
74 孤独……………………………………………[罗马尼亚]布兰迪亚娜 高兴 译
75 一个母亲的死亡………………………………………[法国]波司盖 罗大冈 译
76 珊瑚………………………………………………[圣卢西亚]沃尔科特 飞白 译
77 鸟儿死去的时候…………………………………[俄罗斯]日丹诺夫 刘文飞 译
78 春天的诗…………………………………………………[美国]史密斯 绿原 译
79 花园……………………………………………………[德国]布莱希特 张黎 译
80 秘密园……………………………………………………[美国]达夫 张子清 译
81 鸭子…………………………………………………[南斯拉夫]波帕 柴盛萱 译
82 三个问题……………………………………………[奥地利]傅立特 马文韬 译
83 给爱情验尸……………………………………………[加拿大]珀迪 黄灿然 译
84 在一间屋子里的三四个人当中……………………[以色列]阿米亥 王伟庆 译
85 雨…………………………………………………………[秘鲁]巴列霍 索飒 译
86 线条像活生生的头发……………………………………[德国]萨克斯 劳人 译
87 多少诗人把光阴镀成了黄金………………………………[英国]济慈 屠岸 译
88 夏娃…………………………………………………[罗马尼亚]布拉加 高兴 译
89 春之祭……………………………………………………[爱尔兰]希尼 傅浩 译
90 距离…………………………………………………[比利时]埃伦斯 杨同政 译
91 一部分人喜欢诗………………………………[波兰]希姆博尔斯卡 林洪亮 译
92 马口铁…………………………………………[德国]恩岑斯贝格尔 黄灿然 译
93 她问你……………………………………………………[捷克]霍朗 杨乐云 译
94 恋歌………………………………………………………[捷克]霍朗 杨乐云 译
95 问我……………………………………………………[美国]斯塔福德 刘峰 译
96 场所…………………………………………………………[美国]默温 刘峰 译
97 如同寂静的树梢………………………………………[以色列]约拿单 华宁 译
98 小鸟在天空消失的日子……………………………[日本]谷川俊太郎 田原 译
99 水怎样开始演奏……………………………………………[英国]休斯 杨子 译
100 雪……………………………………………[法国]博纳福瓦 树才 罗曼 译
101 力量…………………………………………[波兰]扎加耶夫斯基 张振辉 译
102 迷醉……………………………………………………[法国]阿尔托 树才 译
103 水滴……………………………………………[俄罗斯]沙拉莫夫 刘文飞 译
104 画廊里的美少女………………………………………[英国]麦凯格 傅浩 译
105 声音……………………………………………………[瑞士]雅各泰 树才 译
106 复原…………………………………………[罗马尼亚]梅利内斯库 高兴 译
107 模具………………………………………………[罗马尼亚]米尔恰 高兴 译
108 秋天临近,忆起我的父母…………………………[以色列]阿米亥 傅浩 译
109 月亮在浅蓝色的钢琴上…………………[俄罗斯]波普拉夫斯基 汪剑钊 译
110 夏末…………………………………………………[美国]库涅茨 张子清 译
111 我们化作水……………………………………………[韩国]姜恩乔 兰明 译
112 吻………………………………………………[西班牙]昌布尔辛 赵振江 译
113 照片……………………………………………………[德国]梅克尔 贺骥 译
114 夜班…………………………………………………[英国]阿米蒂奇 章燕 译
115 孤独者……………………………………………………[德国]贝恩 贺骥 译
116 女人和小偷…………………………………………[美国]罗森堡 蒋洪新 译
117 这些日子……………………………………………[美国]戴维逊 谢艳明 译
128 动物……………………………………………………[英国]缪尔 汤永宽 译
119 向下午低声叙说…………………………………[德国]特拉克尔 马文韬 译
120 兰波………………………………………………………[英国]奥登 北塔 译
121 冬天的布鲁塞尔…………………………………………[英国]奥登 北塔 译
122 花……………………………………………[英国]R.S.托马斯 程佳 译
123 蜂音器……………………………………[俄罗斯]塔尔科夫斯基 汪剑钊 译
124 不是在挥手而是在没顶………………………………[英国]斯密斯 章燕 译
125 风景………………………………………………………[法国]德里 树才 译
126 镜子……………………………………………………[法国]德基 余中先 译

本目录推荐