《往事》以自传体形式,记录了一位近代中国杰出女性多彩多姿的人生。它引领我们走进作者毛彦文女士丰沛的感情世界,也勾勒出百年来中国社会的离乱沧桑,为后人理解这段复杂的历史,提供了极珍贵的个人观点与一手史料。我有意把《往事》有关作者早年受教育和参加反缠足运动的部分译成英文,介绍给英语世界的读者。是年夏天,我去台北时,找了个时间专程登门求见。她立刻同意我的请求,并答应帮忙看译稿。我先选择其中一段,翻成英文,给我东密西根大学“亚洲文明”选修课的学生读,结果大家都被作者生动活泼的回忆吸引住了,认为十分感人。最后,作者在自序中说《往事》所书皆平凡之事,即使佛有几件突出的记载,事过境迁之后,也变得平凡无奇了,指的应是反缠足运动、接受新式教育、反抗父亲安排的婚姻,选择自己的婚姻对象这几件事情。