全书分为两部分,第一部分是英译汉,第二部分是短文写作。 英译汉部分包括以下六项内容:第一,概述英译汉的考试内容和命题特点,并结合2007年的考题对评分标准进行分析。第二,分析英译汉解题过程中的一些认识误区,并提出相应的备考策略,使考生心中有数,有针对性地进行复习。第三,对英译汉的解题步骤及具体方法与技巧进行讲解。第四,解析1998年到2007年的考试真题,总结十年来英译汉的考点和内容,重点讲解英译汉中对专用术语、词类转换、词的增减等现象的处理,以及特殊句型结构的翻译,比如定语结构、并列结构、比较结构、被动语态、否定句、倒装结构及复合句等。第五,对英译汉常考的重点词汇、短语及典型句型进行总结和分析。第六,提供40套英译汉模拟试题及参考译文供考生在复习和冲刺阶段练习使用。短文写作部分包括以下六项内容:第一、对短文写作进行整体描述。第二,分析短文写作的题型特点及写作技巧。第三,讲解考研英语作文的三种主要写作模式:现象解释模式、问题解决模式和比较对比模式。第四,总结考研英语写作中的常见错误,并提出应对策略。第五,提供短文写作备考百宝箱,其中收的主要资源有:热点词汇、经典句式、常考模板等。第六,提供50篇写作模拟试题和参考范文,供考生在复习和冲刺阶段练习使用。总之,本书以切实提高考生水平为宗旨,选题精当,讲解详尽,步骤明确,容易掌握。编者希望在帮助考生赢得考试的同时,也能让考生掌握正确的翻译方法,切实提高写作水平。