外国文学研究
一个后现代叙事文本的解读——再论《麦田里的守望者》
从一叶落看天下秋——试论奧地利作家约瑟夫·罗特的历史小说《百日》
女性主体意识的幻灭——对凯瑟琳·安·波特小说《灰色马、灰色骑士》的解读
悖论与错置:超现实主义者的话语——亨利·米勒创作风格刍议
历史文化维度下的美国本土文学——从本土的声音谈起
评语言含混与行为疯癫在《麦克白》剧中的作用
密室政治的阴暗与罪恶——朗克莱因的《理查三世》(1995)
解析《印度之行》中的跨文化交际障碍
语言学与应用语言学
人名和父称在俄语称呼语中的使用
语言·社会过滤器——论弗洛姆的社会意识观
言语不礼貌现象的语用学研究
牛顿、波意尔与科学语篇的语法隐喻
灾难性事件报道中的评价研究
“国语”之争背后的本质
英语跨文化交际策略研究
翻译学与词典编撰研究
文学知识与翻译——兼论译者的第三种能力
《英汉大词典补编》再探——兼为《英汉大词典》修订进言
“超额翻译”与“欠额翻译”之中文译名与所指刍议
17世纪和18世纪的英语难词词典
论语义学与词典编纂