中国文学史上有个时期,东方走向西了,西方走向东方,有效打造世界文化、文学的交流局面。这方面的论述或介绍,也许已经有人触及,但说到人物的广度和写法上的轻松与活泼,还是以《对岸的诱惑》为首选。 ——吴弘基,《联合报》对于从不关心“中西文化交流”这么沉重命题的读者,我找到了一段更为简单有趣的“广告语”,它来自一篇网上的博客日志:“买了一本《对岸的诱惑》,写中西人物,文字好,见识也好,还嵌有许多小八卦,甚是好看。” ——黄河,新浪读书这些钩沉学术人物、学界轶闻,性质介乎文学史思想史之间,我觉得是相当见功力的东西,读者看到的文字只有三四页,文字以外的工作量之大可想而知,遍搜相关材料,披沙沥金,而且全凭兴趣在做。 ——吴弘毅,北大中文网本书主要写20世纪上半期中西文化交流史上的人物——西方人来中国,中国人到西方,看到了什么,学到了什么?是为“东游记”、“西游记”和“梦游记”。“游之余”从另外一个角度探讨了中西文化之间的交流——赴海外求学的学子和学者如何以华人身份在异乡站稳脚跟,达到自己追求的目标;作者结合自身经历娓娓到来,深得其中三味。赵毅衡先生是学者中讲故事的好手,尽管是在“胡读书后涂下的文字”,是“纯为爱好而写”,但文笔优美,将故事娓娓道来,让人读得饶有兴致。