《宋词三百首(学生版)》所遴选的300首优美作品,全面展示了宋朝的时代特色和生活风貌。宋词是继唐诗之后,我国诗歌创作的又一高峰。《宋词三百首(学生版)》除了对原作作必要的注释外,又将它翻译成现代汉语,并加以评论。注释只力求用通俗的语言解释难懂的字、句,其他从简。译文以直译为主;考虑到尽可能保存原作的诗意、韵味,有些句子采用意译。我们知道,翻译古代诗、词,是一件很难的事,直译出来的文字往往损害原作的韵味与语言、音乐美。读者可通过原文、注释、译文和评论四相对照来阅读,这样大致可以达到欣赏的目的。由于篇幅的局限,《宋词三百首(学生版)》的“简评”只能就原作的主要特点和艺术成就加以评述,很难面面俱到。《宋词三百首》中有不少篇什写得很含蓄,有一些写得朦胧隐晦,再加上以往一些注释、评论对一部分作品加以曲解,这就为我们的评论工作带来不少困难。我们吸取了前人的研究成果,同时更多地提出了自己的见解,编写了这部书。《宋词三百首(学生版)》的前半部分(从赵佶的《燕山亭》到蔡伸的《柳梢青》)是由冯能保教授撰写的;后半部分(从周紫芝的《鹧鸪天》到李清照的《永遇乐》)是由朱良志教授撰写的。