《大学英语翻译教程》自2000年出版以来,已数次重印。由于具有较强的知识性、实用性和针对性,《大学英语翻译教程》受到广大读者尤其是各类高校学生的普遍欢迎,许多高校将其指定为非英语专业英汉翻译课程的教材,部分高校的英语专业翻译课程也选用该教材。近年来,我国对外政治、经济和文化交流活动日益频繁,高校外语教学水平获得进一步提升,并对学生的外语能力尤其是翻译能力的培养提出了更高的要求。为此,我们根据最新社会发展的需求,按照即将由教育部正式颁布的《大学英语课程教学要求》,对《大学英语翻译教程》进行了修订。首先,我们适当增加了教程内容的难度,使其能够更加适应新形势下外语教学的需要。其次,我们更换了部分翻译实例,使其更具时代性、针对性和实用性;对少量例句的译文也做了改进。最后,对于《大学英语翻译教程》中存在的个别编写体例前后不一致现象及少量打印错误,都一并做了更正。在修订过程中,我们做了很大努力,力图使《大学英语翻译教程》(第二版)更臻完善,进而向读者奉献理论与实践并重的翻译教材精品。然而,受编者水平所限,《大学英语翻译教程》(第二版)中不尽人意之处在所难免,欢迎广大读者批评指正。