注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书教育/教材/教辅外语英语读物英汉·汉英美文翻译与鉴赏(新编版)

英汉·汉英美文翻译与鉴赏(新编版)

英汉·汉英美文翻译与鉴赏(新编版)

定 价:¥14.00

作 者: 刘士聪
出版社: 译林出版社
丛编项: 双语译林
标 签: 文化教育

购买这本书可以去


ISBN: 9787544703116 出版时间: 2007-08-01 包装: 平装
开本: 0开 页数: 231 字数:  

内容简介

  本书是刘士聪先生多年翻译、教学和研究的成果精选,体现了散文翻译的“韵味”说。 本书与2002年版《汉英·英汉美文翻译与鉴赏》的性质基本相同,属于“翻译与鉴赏”之类。所不同者,对内容做了重新编排,删掉并增加了一些篇目。新本分成两编:“散文汉译”和“散文英译”。为使文体一致, 新本所收录者皆为现当代散文,包括近几年新译的几篇文章。在整治新本的过程中,对原文做了校对,对译文做了审阅和修改,对英文原文的“鉴赏”和译文的“提示”也做了精简。

作者简介

暂缺《英汉·汉英美文翻译与鉴赏(新编版)》作者简介

图书目录

新编版前言
2002年版前言
上编 散文汉译
 The Cardinal Virtue of Prose3
  by Arthur Clutton-Brock
 A School Portrait
  by Robert Bridges
 Golden Fruit
  byA. A. MAlne
 The Clipper
  by John Masefield
 The Faculty of Delight
  by Charles Edward Montague
 Nature and Art
  by James Whistler
 The Weather in His Soul
  by George Santayana
 Shakespeare's Island
  by George Gissing
 Salvation
  by Langston Hughes
 That Lean and Hungry Look
  by Suzanne Britt Jordan
 Roses, Roses, All the Way
  by Martha Duffy
 English Food
  (Taken from British Scenes)
下编 散文英译
 鲁迅:风筝
 萧红:鲁迅先生记
 瞿秋白:儿时
 郁达夫:我的梦,我的青春!
 许地山:落花生
  荼蘼
 夏衍:野草
 沈从文:我所见到白勺司徒乔先生
 老舍:小麻雀
 孙犁:书籍
 朱自清:哀互生
 冯雪峰:老人和他的三个儿子
 聂绀弩:我若为王
 艾芜:冬夜
 缪崇群:花床
 侯宝林:我可能是天津人
 邓拓:生命的三分之一
 徐迟:枯叶蝴蝶
 冯亦代:向日葵
 钟灵:胡二茄子
 周骥良:出生在天津的美国著名作家
 贾平凹:我读何海霞

本目录推荐