为了使人们欣赏《陶渊明集》时没有障碍,我们在编辑此书时为诗文增设了辅助性条目,包括题解、注释、译文等项目。题解和注释将作者的生活经历、自身心境以及时代背景全面准确地呈现在读者面前。译文不仅把诗意正确地表达出来,而且文字优美,成为值得欣赏的现代诗。这些项目为读者阅读经典提供了极大的便利,使读者在阅读时能够轻松地走入诗人的内心世界,使读者真正理解文中“真意”。其次,由于古今语言的变化,书中存在生僻字、古今异音字在所难免,这些都造成阅读的间断,对读者体味诗文特有的音韵之美造成影响。并且有的生僻字在《现代汉语词典》中无法查到,如果没有注音,读者阅读会更加困难。对于这些字,我们经过各种努力确定读音并加以标注。在加注音时,我们打破了一个字在正文中只标注一次的传统做法,将所有重复字词都反复标注,省去读者前后翻阅查找之苦,也有助于读者记忆。原文加注音,使读者阅读没有障碍,更加顺畅。为了使读者最大限度地理解诗意,我们为正文配了近二百幅珍贵古版画。这些古版画经过精心挑选,每一幅图都线条清晰与正文相契合,创造了“诗中有画,画中有诗”的意境,这些古版画使读者有更多的细节可以欣赏,使读者的阅读变成“悦读”。通过以上努力和创新,我们希望读者领略陶渊明诗文的恒久魅力,希望读者在学习诗文的同时能够陶冶性情、提高修养和素质。也希望通过我们的努力使国学经典贴近大众,贴近生活,使国学经典最大限度地得以传播。