注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书文学艺术传记社会各界人物续忆逝水年华

续忆逝水年华

续忆逝水年华

定 价:¥28.50

作 者: 许渊冲
出版社: 湖北人民出版社
丛编项: 学人文丛
标 签: 中国现当代随笔

ISBN: 9787216053983 出版时间: 2008-01-01 包装: 平装
开本: 16 页数: 262 pages 字数:  

内容简介

  许渊冲的《追忆逝水年华》初版于1996年,十年过去了,其间发生的事不少,于是就补充了这本《续忆逝水年华》。第一章《童年时代》,第二章《小学时代》,第三章《中学时代》主要写作者是怎样成为作者的,一个普普通通的学生怎么成了全世界有史以来的“诗译英法唯一人”(《中国教育报》报道标题)。《我和唐宋词》原来是《唐宋词三百首》的序言,内容谈到作者是怎么译起《唐宋词》来的,谈到我高中毕业时抗日战争爆发,作者离开南昌二中(现在的校址就是南唐中主的故都)逃往赣州,经过章贡二水汇合处的八境台(就是辛弃疾《菩萨蛮》中的“郁孤台”)……全书生动记录了许渊冲的传奇一生。

作者简介

  许渊冲,1921年出生于江西南昌。先后毕业于西南联大、巴黎大学。北京大学文学翻译教授。英文著作有《中诗英韵探胜》、《逝水年华》(由诺贝尔物理学奖得主杨振宁教授作序)。中文著作有《翻译的艺术》、《文学翻译谈》、《追忆逝水年华》。译作方面,除了由英国企鹅出版公司出版的汉译英《不朽之歌》外,还有《诗经》、《楚辞》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》、《李白诗选》、《苏东坡诗词选》、《西厢记》和《毛泽东诗词选》等英译或法译,其中英译《楚辞》及《西厢记》分别被誉为“英美文学的高峰”,“可与莎士比亚的杰作媲美”,外译汉则有福楼拜《包法利夫人》等世界文学名著十种。被称为将中文诗词翻译为英法韵文的惟一专家。

图书目录

序言
《追忆逝水年华》(英文版)序言(一)
《追忆逝水年华》(英文版)序言(二)
童年时代
小学时代
中学时代
杨振宁和我
我所知道的柳无忌教授
钱钟书先生和我
破译《大地之歌》——兼悼钱钟书先生
吴达元先生与我
闻一多先生讲唐诗
怀念萧乾先生
在卞之琳先生追思会上
文理大师顾毓琇
梅校长一家和我
冯友兰先生的几次演讲——纪念冯先生诞辰110周年
西南联大的师生
联大和哈佛
从《中国布衣》到《北大才女》
程抱一和我
逝水余波
我和《唐宋词》
我和《论语》
景语与情语
中国翻译学派和我
附录一:许渊冲著译表
附录二:敢为人先豪气在汉诗西译第一人——著名翻译家许渊冲先生访谈录(上)
附录三:敢为人先豪气在汉诗西译第一人——著名翻译家许渊冲先生访谈录(下)

本目录推荐