第一章 翻译基本知识
1.1 翻译的概念
1.2 翻译的从属性和创造性
1.3 翻译与语言学习的关系
1.4 文化差异与翻译
第二章 词语的翻译
2.1 指称意义的处理
2.2 词语言内意义的翻译
2.3 词语的选择与搭配
第三章 汉语句子中增词、减词、变词的译法
3.1 增词翻译
3.2 减词翻译
3.3 变词翻译
第四章 句法翻译
4.1 确定主语
4.2 选择谓语
4.3 确定句子其它成分
4.4 调整句子语序
4.5 汉语复合句的翻译
4.6 汉语否定句的翻译
4.7 汉语中特殊句型的译法
4.8 汉语句子语态翻译
第五章 汉语句子直译与意译
5.1 必须意译的句子
5.2 必须直译的句子
第六章 汉语长句翻译
6.1 顺译法
6.2 分译法
6.3 合译法
第七章 汉语段落与篇章的翻译
7.1 段落的翻译
7.2 篇章翻译
附录 短文翻译练习
参考文献