陈文伯,外交学院英语教授,现已离休。1948年毕业于南京中央大学外文系。1949年至1950年先后在北京华北人民革命大学、外国语学校学习。随后参加抗美援朝,获军功章。1955年外交学院成立时即来校任教.直到离休。离休后仍未脱离教学。20世纪70年代参加《汉英词典》、《汉英成语词典》的编纂工作。20世纪80年代参加中国翻译工作者协会召开的第二次和第三次全国代表会,并当选为该会第二届全国理事会理事。1983年任日内瓦联合国裁军委员会中文翻译组审校。1986年至1987年任《中国翻译》杂志“英译汉练习”专栏撰稿人。1988年至2003年任外交学院翻译专业硕士研究生导师。现在仍是《英语世界》、《英语沙龙》、《英语文摘》三家刊物的顾问。著有《英语成语与汉语成语》、《简明英文谚语习语词典》、《英汉翻译技巧与练习》、《教你如何掌握汉译英技巧》、《英汉翻译教程》等书籍。译作有《双城记》、《简爱》等。