注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书教育/教材/教辅外语英语写作/翻译汉译英求疵录:从中式英语到准确英语

汉译英求疵录:从中式英语到准确英语

汉译英求疵录:从中式英语到准确英语

定 价:¥20.00

作 者: 曾凯民
出版社: 水利水电出版社
丛编项:
标 签: 英语翻译

购买这本书可以去


ISBN: 9787508453026 出版时间: 2008-04-01 包装: 平装
开本: 32开 页数: 221 字数:  

内容简介

  本书收集整理了大量存在于书籍、报刊、媒体、网络、词典以及学生习作中的中式英语,加以详尽的分析说明,并提出了修改建议,旨在帮助读者克服中式英语,掌握准确英语,提高语言表达能力。编者还大量引用原著和原文词典的例句,通过学习原著来克服中式英语是编写者一以贯之的宗旨,读者的视野将由此得到拓展:原来英语可以这样学。编排体例1.本书以句子为单位,以汉语句子中的关键词为词条条目。条目用黑体按汉语拼音顺序排列。2.〔查阅辞典〕针对该关键词和其他的相关词语,查阅我们最常用的汉英词典,用以指导我们着手翻译。3.〔中式英语〕是学生误译或出版物上不完善,甚至不妥当的译文。4.〔求疵笔记〕对译文中的瑕疵作条分缕析的说明,明白了病因所在,也就知道了如何订正。5.〔修改建议〕是对原译文的一种订正方案。6.〔评鉴提示〕用编写者对本句翻译的评价和鉴审来提示读者。这包含三个方面:语言技巧、文化背景和使用频率,其重要性按一至五个星号(★)分级,亦即哪个方面越值得注意、值得重视,星号就越多,以调动读者的语感。使用方法本书的叙述深入浅出,编写形式适合读者的阅读心理和思维习惯,可读性强。书中人名、书名、引语一律采用英汉对照,读者一册在手,不必查阅其他工具书,既可以从头读起,又不妨从中间任何地方读起,即使在书店里随便翻翻,也可以感受到阅读的轻松和乐趣。读者在阅读时首先看到的是汉语原文和词典上相关的表达式,此时不妨设想一下自己将如何着手翻译,然后才对照中式英语。通过对照,不管您发现译文中有多少语病,接着再读求疵笔记和修改建议,也许会得到更多的启发和受益。就像您不必迷信任何专家权感一样,本书的求疵笔记和修改建议能使您得到启发和受益,便已满足。您也可以有自己的分析和建议。适用对象本书专为有心提高英语表达能力的读者而编写。凡具有初中英语程度的读者均可读懂五成以上内容,高中程度可读懂100%。通过本书,读者的英语表达能力可望在短期内登堂人室,渐入佳境,令老师同学刮目相看。同时通过本书,读者还可以培养学习英语的兴趣和自信心。本书对从事口译笔译的专业人员和英语教师有参考价值。虽然它所探讨的问题涉及汉泽英的语法、修辞、逻辑、句型、习惯表达法、文化背景、原文理解等诸多方面,但是它贴近实际,没有抽象的理论,能提高读者发现问题、解决问题的能力,并使这种能力从量的积累达到质的突破。

作者简介

暂缺《汉译英求疵录:从中式英语到准确英语》作者简介

图书目录

第一篇 形形色色的人
 001 一根筋儿
 002 败家子
 003 他那号人
 004 一无知的人
 005 没有坏心眼的人
 006 出众的人
 007 骗子
 008 两面派
 009 难对付的人
 010 大人物
 011 多面手
 012 令人扫兴的人
 013 性情相投的人
 014 老色迷
 015 傻大个儿
 016 马屁精
 017 拣破烂的人
 018 收破烂的人
 019 细高个
 020 乡巴佬
 02l 胆小鬼
 022 不三不四的人
 023 墙头草,两边倒
 024 当二把手
 025 天生爱哭的人
 026 受气包儿
 027 祸水妞
 028 不起眼的女人
 029 瘦得像一把骨头
 030 笨蛋
 031 不知羞耻的人
 032 讲究家里摆设的人
033 同性恋
034 嘴甜的人
035 面无表情的人
036 废物
037 乐天派
038 老古董
039 年纪太大了
040 人到中年
04l 扫帚星
042 外粗内秀的人
第二篇 能力和智慧
043 海量
044 不分上下
045 略胜一筹
046 有头脑
047 很能干
048 有名无实
049 绞尽脑汁
第三篇 脾气和性格
第四篇 情感和态度
第五篇 工作、机会和运气
第六篇 赞同与反对
第七篇 金钱、爱情、婚姻、家庭
第八篇 评价、疑虑和问询
第九篇 策略、手段和做法
第十篇 其它

本目录推荐