在2005年接到科学出版社委托我们翻译生命科学领域的权威教材——细胞的分子生物学一书的任务时,确实有些犹豫:因为工作量浩大,难度不小,要对图书翻译质量负责,时问又很紧张。经过一番激烈的思想斗争之后,再加上盛情难却,我们最终接收了这一艰巨的任务。随后,我们组织了一批年轻的生命科学才俊,并根据各自的擅长领域和兴趣,分配了翻译任务,由此开始了漫长的翻译和校对过程。细胞的分子生物学是生命科学领域非常重要的一门基础学科。Bruce Alberts等主编的一书是全世界公认的一部非常优秀的教材。科学出版社引进这一教材并将其翻译成中文版,确实是明智之举,但愿该书的出版有助于推动我国生命科学的教学和科研。因为译著只是译者对原著的理解,这与译者的翻译和学识水平有关,因此译文很难完全忠实于原文,有时甚至还有错译和误译之处,尽管我们在翻译和校对过程中竭力避免出现此类现象。