“英汉对比与翻译研究”系列文集是近30年来我国英汉对比和翻译研究的历史检阅,共八个分册,涵盖英汉对比语言学、对比文化学和翻译学三个学科。每册都包含总序、综述、编者札记、选文、重要论著索引和编后记六部分,选文均为高水平论文,其中多篇为名家名篇,编者札记是分册主编为每篇选文写的画龙点睛的评论,综述总结了本分册研究领域的成绩,预示了发展趋势,总序堪称三个学科研究与发展的总结和指南,论著索引有重要参考价值。本套文集实为上述三个学科及相关研究领域的重要文献库,是这些学科或有关专业本、硕、博师生学习、教学、研究的必读参考书。《共性·个性·视角-英汉对比的理论与方法研究》为系列文集之一,共选收各个历史时期重要论文40篇,分别讨论了英汉语言对比研究的背景、基本理论、学科史和方法论。其中既不乏前辈名家名篇,也不乏后学的扛鼎之作,既有本学科专家的真知灼见,也有“圈外”名家的泱泱宏论本文集是对比语言学理论史研究和撰写的文献之源,更是语言学尤其是对比语言学专业师生的必读参考书。