准确理解,翻译的第一步翻译的第一步是要准确理解原文。如果对原文的理解有偏差。翻译出来的译文就不可能精确。本书分析历年真题“英译汉”和“汉译英”部分的理解难点,并提出相应的解决方法,有助于考生避免常犯错误,准确理解原文,实现翻译的第一步。难句理解,突破英译汉汉语是专8考生的母语,所以考生理解“英译汉”原文的难度会比理解“汉译英”原文的难度更大。本书针对“英译汉”所存在的理解难点,在每篇英译汉训练题后,专门开辟了“难句理解”这一板块,帮助考生理清英文难句的结构,加深对难句的理解。准确理解原文只是翻译的第一步,用另一种语言精确表达才是高分的关键。本书分析历年真题“英译汉”和“汉译英”部分的表达难点,并提出相应的解决方法,有助于考生在准确理解原文的基础上,学会转换表达方式,并合理运用翻译技巧精确表达,从而获得高分。