注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书科学技术自然科学生物科学天演论

天演论

天演论

定 价:¥15.00

作 者: (英)赫胥黎(Huxley,T.H.) 著,严复 译
出版社: 中国青年出版社
丛编项: 一力文库
标 签: 普通生物学

购买这本书可以去


ISBN: 9787500686217 出版时间: 2009-03-01 包装: 平装
开本: 16开 页数: 99 字数:  

内容简介

  严复(1854—1921)是我国最早向西方寻求救国真理的一位代表人物。戊戌变法失败后,严复以译述西方资产阶级思想家的著作,来表达自己的政治主张和社会思想。严复自1898年译出赫胥黎《天演论》,至1909年译.出耶方斯《名学浅说》,中间还译有:亚当·斯密的《原富》(今译为《国富论》)、斯宾塞的《群学肄言》(今译为《社会学原理》)和约翰·穆勒的《群己权界论》(今译为《论自由》)、甄克斯的《社会通诠》、孟德斯鸠的《法意》(今译为《论法的精神》)、约翰·穆勒的《穆勒名学》,共八种。严复的译作,除上述八种外,尚有外国人论述中国问题的书两种:密克的《支那教案论》(原著l892年出版,译书在稍后不久)和卫西琴的《中国教育议》(1914年译)。这两本书不是出自名家,影响所及远非前述八种可比,所以,一般不为人所称道。严复的翻译理论和方法,概述在他译《天演论》一书的“译例言”中:“信、达、雅”三条翻译标准。从严译的实际来看,多是意译,不采直译,难于按原文字比句次加以对照。严复往往就原著某一思想或观点,脱离原文,抒发自己的见解。有的注明“复按”,可以判明是严复自己的思想;有的则未加注明,将自己的见解融于译述之中。严复的译作,在很大程度上可以视为他的著述,尽管有些原著现在已有现代汉语译本,但是严译仍有独立存在的价值,非新译所可替代。

作者简介

  赫胥黎(Thomas Henry Huxley。1825—1895),英国著名博物学家,达尔文进化论最杰出的代表,自称为“达尔文的斗犬”。赫胥黎发表过150多篇科学论文,内容涉及动物学、古生物学、地质学、人类学和植物学等多方面知识。1893年,68岁高龄的他应友人邀请,在牛津大学举办了一次有关演化的讲演,主要讲述了宇宙过程中的自然力量与伦理过程中的人为力量相互激扬、相互制约、相互依存的根本问题。这份讲稿经过整理,即为《天演论》。译者简介:严复(1854-1921),原名宗光,字又陵,后改名复,字几道,福建侯官人,是清末著名资产阶级启蒙思想家、翻译家和教育家。曾担任过京师大学堂译局总办、上海复旦公学校长、北京大学校长等职位。先后翻译了《天演论》《原富》(今译为《国富论》)《群学肄言》(今译为《社会学原理》)《群己权界论》(今译为《论自由》)《社会通诠》《穆勒名学》《名学浅说》《法意》(今译为《论法的精神》)等西方学术名著,是近代中国开启民智的一代宗师。

图书目录

吴汝纶序
译《天演 论》自序
译例言
卷上 导言十八篇
 导言一 察变
 导言二 广义
 导言三 趋异
 导言四 人为
 导言五 互争
 导言六 人择
 导言七 善败
 导言八 乌托邦
 导言九 汰蕃
 导言十 择难
 导言十一 蜂群
 导言十二 人群
 导言十三 制私
 导言十四 恕败
 导言十五 最旨
 导言十六 进微
 导言十七 善群
 导言十八 新反
卷下 论十七篇
 论一 能实
 论二 忧患
 论三 教源
 论四 严意
 论五 天刑
 论六 佛释
 论七 种业
 论八 冥往
 论九 真幻
 论十 佛法
 论十一 学派
 论十二 天难
 论十三  论性
 论十四 矫性
 论十五 演恶
 论十六 群治
 论十七 进化

本目录推荐