新千年之际,一位在俄罗斯圣彼得堡获得硕士学位的年轻英俊学者,匆匆回国找我,迫切真诚地要报考博士研究生。我当时表示,希望他认真攻读一阵国际关系和外交书籍之后再报考更好。对于我这比面试还要难的题目,年轻人欣然接受,并决定放弃再次公派出国攻读副博士学位的机会,决心在国内补习相关知识。对于我这种希望或建议,不止一个从独联体国家学成回国、急于攻读博士学位的年轻学者激昂坚决地应允和承诺过。不过,最终真正履约践诺的,只有《利益与矛盾:冷战后俄罗斯与欧盟关系研究》作者。他回到外地,边工作,边攻读,旁听有关课程,与我的在读博士生书信讨教、探讨。第二年,他独占鳌头,意气风发地迈入外交学院大门。他凭借这种锲而不舍的执着精神,在取得了博士学位之后,又完成了博士后的研究工作。俄罗斯与欧盟关系不仅是一个有待开拓的题目,更是一个庞杂变幻、难于驾驭的课题,是对研究者研究能力和外语水平的考验和挑战。一些人因两种外语的难度而绕行,一些人因无力掌握欧洲两大主角而放弃。作者借助两度在俄提高的俄语和基础较好的英语,可以有把握地从俄罗斯观察欧盟,并了解欧盟的反应。作者在博士学位论文专门研究俄欧经济关系的基础上,利用博士后阶段进一步完善扩展了研究范围,形成了当前的成果。因而。本专著从俄欧经济关系入手,展延至俄欧其他领域,主次分明,脉络清晰,且规避了宽泛庞杂。