陈才宇,教授,翻译家,1952后12月生,浙江磐安人,九三学社社员。原为浙江大学外国语学院教师,2003年任教于绍兴文理学院人文学院。研究方向为古英语与古英语文学,擅长于诗歌翻译。迄今已出版各种著作30余部,发表论文40余篇,共计字数400余万,其中包括专著2部:《古英语与中古英语文学通论》(商务印书馆,2007),《英国古代诗歌55(杭州大学出版社,1994);诗歌译著8部:《英国早期文学经典文本55(浙江大学出版社,2007),《莎士比亚诗全集》(与人合作,浙江文艺出版社,1996),英格兰史诗《贝奥武甫55(译林出版社,1999),《英国民间谣曲选》(中国民间文艺出版社,1989),《诗苑小憩》(分英国卷、美国卷,世界图书出版公司,1995),《爱情诗歌精萃55(上海科技教育出版社,2000)等;小说译著5部:《金色笔记》(译林出版社,2000),《亚瑟王之死》(译林出版社,2007),《痴情的菲亚美达》(陕西人民出版社,1992),《维莱特55(河北教育出版社,1996),《利文斯顿的伙伴》(《江南55,1993);双语教材1部:《英美诗歌名篇选读55(浙江大学出版社,2007)。论文代表作有:《论英国民间谣曲的人文主义思想55(《外国文学评论55 1992年第3期)、《形式也是内容:(金色笔记)释读55(《外国文学评论55 1999年第4期)等。个人传记收入多种辞书中。