六十年来北美“汉学”或“中国研究”的突飞猛进,我恰好是一个见证者。我可以很负责地报告,“汉学”或“中国研究”之所以能取得今天的成就,主持各大图书馆东亚部门的华裔学人是最大的功臣。正由于他们建立了完善的支援系统,北美的研究队伍才能迅速地成长起来。这一支援系统并不限于图书的收集、分类、整理等等,而且包括华裔主持人所提供的关于目录学、版本学以及一般文史方面的知识。这种知识上的点拨往往能对青年研究者发生催化作用,使他们提前进入掌握中心论题的状态。 由治学有成的专家来领导图书馆的事业,在中国已有两千年以上的传统。这一传统竟在二十世纪中叶以后移植到北美,并意外地得到发扬光大。这部文集的特殊文化意义便在这里:它为这一传统的海外传播提供了最有价值的学术例证。本书作者人人学有专精,写出的论文也篇篇出色当行,读者自可一览无余。本书内容包括:清末立宪派历史作用的再认识、新罗诗人崔致远与晚唐士风和诗风、《绿野仙踪》版本考、从李若水的《捕盗偶成》诗论历史上的宋江等。