注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书文学艺术小说世界名著哈姆莱特(新版)

哈姆莱特(新版)

哈姆莱特(新版)

定 价:¥5.00

作 者: (英)莎士比亚(Shakespeare,W.) 著,朱生豪 译
出版社: 光明日报出版社
丛编项: 六角丛书·中外名著榜中榜
标 签: 欧洲

购买这本书可以去


ISBN: 9787802067745 出版时间: 2009-05-01 包装: 平装
开本: 16开 页数: 118 字数:  

内容简介

  《哈姆莱特》是莎士比亚四大悲剧之一。作品在人物塑造和思想内容方而取得了极高的成就哈姆莱特的精神苦闷具有超越时空的意义,他已成为世界文学中不朽的典型形象。 教育部在最新颁布的《普通高中浯文课程标准》中,指定《哈姆莱特》为中学生文学名著必读书目。 曹禺曾说:“莎士比亚的变异复杂的人性,精妙的结构,绝美的涛情,充沛的人道精神,浩瀚的想象力,是任何天才不能比拟的。” 被评为“影响历史进程的100本书”之一。 本书的全译本由著名翻泽家朱生豪根据英文版《哈姆莱特》翻译。本书讲述了丹麦年轻王子哈姆莱特为父报仇、杀死叔父,并最终在宫廷决战中中毒剑身亡的故事。乐观的丹麦王子哈姆莱特一直视自己的父王为偶像,视自己的父母为模范夫妻。然而,世事难料,父王暴卒、母后改嫁他人这一晴天霹雳突然向他袭去,一场复仇大计由此展开……

作者简介

  莎士比亚(Shakespeare, William 1564~1616),剧作家、诗人。著有《暴风雨》、《亨利四世》、《哈姆雷特》、《罗密欧与朱丽叶》、《威尼斯商人》、《仲夏夜之梦》、《错误的喜剧》、《奥塞罗》等。译者简介:朱生豪(1912-1944年),著名的莎士比亚戏剧翻译家。1944年英年早逝。朱生豪作为中国翻译莎士比亚戏剧的先行者和主要翻译者,为莎剧在中国的传播作出了巨大贡献。朱译莎剧除忠实其原作之外,最人的特点就是:文字表达能力强,善于以典雅的、富于中国气派并符合民族欣赏习惯的适当语句,恰当地表达原作卡占神,译文流畅、牛动,有很强的感染力,给人以美的享受。他所译的《莎士比亚戏剧全集》被公认为足迄今为止汉译本莎剧作中品种最全、质量最高的。

图书目录

第一幕
第一场 厄耳锡诺 城堡前的露台
第二场 城堡中的大厅
第三场 波洛涅斯家中一室
第四场 露台
第五场 露台的另一部分
第二幕
第一场 波洛涅斯家中一室
第二场 城堡中一室
第三幕
第一场 城堡中的一室
第二场 城堡中的厅堂
第三场 城堡中的一室
第四场 王后寝宫
第四幕
第一场 城堡中的一室
第二场 城堡中的另一室
第三场 城堡中 另一室
第四场 丹麦原野
第五场 厄耳锡诺 城堡中一室
第六场 城堡中 另一室
第七场 城堡中 另一室
第五幕
第一场 墓地
第二场 城堡中的厅堂

本目录推荐