《拉丁语法律用语和法律格言词典》是陈卫佐博士1998年至2004年在德国萨尔大学留学并攻读硕士、博士学位期间和2004年至今任教于清华大学法学院以来,在研究比较国际私法和译注德国民法典之余,在参考了大量拉德、拉法、拉英、拉日法律词典和一般拉丁语辞书的基础上,历时近十年始告完成的一部简明拉汉法律词典。第一编为拉丁语法律用语,共收入词目五千余条,以常用的拉丁语法律名词、法律专业术语为主,兼收一些在英语、法语、德语等西方语文里常见的拉丁语词句,包括重要的拉丁语缩略语、动词、介词、副词以及熟语等。第二编为拉丁语法律格言,收录了近一千条常见的拉丁语法律格言、谚语、名言、警句等,以及一些在西文法律文献里广为人知的《圣经》格言。本词典借鉴了一些西方国家拉丁语法律词典的做法,在多处加了一些解释性文字,以引导读者参阅一些有较大影响的经籍和法典,如奥地利民法典、德国民法典、瑞士民法典、瑞士债务法典以及《圣经》,目的在于使法律拉丁语的学习既联系实际,又妙趣横生,令所学内容印象深刻。编著者严谨求是的治学态度和为编纂一部“读者友好型”拉丁语法律词典而付出的数年如一日的勤勉劳动,以及德国、法国专业人士对本词典的审校,在一定程度上保证了本词典的学术性、专业性和准确性。一切有志于研习中外法学的学人,即使没有任何拉丁语基础,也能从阅读和使用本词典后获得裨益。