德语变体词典共收入约12000个限于民族和地区传播的,或者使用中有差异的标准语的词和固定词组,以及它们的共同德语对应词。它是以对来源广泛的语料评价为基础的,该语料取自所有以德语作为民族和地区官方语言的国家,以及以因特网作为例证来源。这是首次系统全面地展示德语标准语变体的词典。迄今为止还没有其他语言有这样的词典。所有涉及多民族或带有多个民族和地区特点的语言(多民族或多中心语言)都值得考虑这个问题。因此,《德语变体词典》不仅对德语词典学,也对整个语言学具有根本性的科学意义。它作为参考书对翻译者,作家。德语教学中的教师和学生,也对“德语作为外国语”专业。以及对德语文学的读者,都有极大的实用价值。《德语变体词典》是由德国、奥地利和瑞士的研究小组编写完成的。Ulrich Ammon是项目的发起人和德国研究小组(杜伊斯堡一埃森大学)的负责人。Hans Moser和Jakob Ebner是奥地利研究小组(因斯布鲁克大学)的负责人。Hans Bickel和Heinrich Loffiler是瑞士研究小组(巴塞尔大学)的负责人。