注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书教育/教材/教辅外语英语听力/口语英语韵律口操100节

英语韵律口操100节

英语韵律口操100节

定 价:¥10.80

作 者: 宓智瑛 主编
出版社: 西安交通大学出版社
丛编项:
标 签: 口语/语音

购买这本书可以去


ISBN: 9787560529851 出版时间: 2009-01-01 包装: 平装
开本: 48开 页数: 200 字数:  

内容简介

  英语顺口溜和押韵句和中文的一样.就语言程度来说.都比较“初级”、“简单”。而且不少顺口溜长期在民间流传。因此,它们易懂、好学、朗朗上口。反复多读几次的话,很容易背下来。《挑战舌尖练语音:英语韵律口操100节》内容包含顺口溜和押韵句。既然它们“押韵”、“顺口”,必定带有韵律,所以,笔者将它们冠名为韵律口操。但《挑战舌尖练语音:英语韵律口操100节》未包括“诗”。主要考虑到:(一)如前所说,顺口溜和押韵句多为“初级”、“简单”的东西,便于人们(尤其是初学英语者)学习,较易引起读者的兴趣。(二)假如加上“诗”,恐怕会令人望而生畏、视而怯步!在不少人看来,诗是高雅的东西,属于“阳春白雪”。也许马上就有人说:“英语本来就够难学的,咱费了好大的儿劲都还没钻进去呢,哪谈得上学诗?”坦白地说.就连像《挑战舌尖练语音:英语韵律口操100节》编著者这样同英语打了近40年交道的人.也不敢说就能看得懂真正的英文诗。因此我们有意避开阳春白雪的英文诗,而着重收集整理和笔者们自己创作的一些“下里巴人”的顺口溜和押韵句。与广大读者共同吟唱这些小歌小调,品尝英美异国他乡这些“土产山货”。不过,为了有个比较,看看英文诗究竟是啥样子,编著者在《挑战舌尖练语音:英语韵律口操100节》的末尾放上了8首英语诗,而且多半是选用英国和美国著名文学家或诗人的作品。读者们可以同前面的顺口溜和押韵句加以时照和比较。体验一下有何差异。

作者简介

暂缺《英语韵律口操100节》作者简介

图书目录

Section 1 Natural World(自然)
Let’S Go to the Moon(让我们奔向月亮)
Star(星星)
Four Seasons(四季)
Ode to the Natural Law f自然规律颂)
Winter,Summer(冬天,夏天)
Wind Direction (风向)
Breeze Blows(微风吹)
Spring(春)
Red Sky(红天空)
EveningRedorGrey(晚上天红或天灰)
Cat to Get Hat(猫儿买帽)
Kittens waJlt Mittens(小猫咪想要连指手套)
Snow and Bird(雪与鸟)
The Early Bird(早起鸟)
The owl(猫头鹰)
Wonderful Animal Realm(奇妙的动物界)
ElephantJumps Fence(大象跳墙)
Strange Bird(怪鸟)
Selling Apple(卖苹果)
Tortoise Races with tkabbit (龟勉赛跑)
Little Chicks and Their Mother(小鸡和鸡妈妈)
TheHollyandtheIvy(冬青树与常青藤)
owl and Panther Share a Pie(猫头鹰和黑豹分吃馅饼)
The Owl and the Pussy-Cat(猫头鹰和猫咪)
Ode to Colors(色彩赋)
Section 2 Humanity and Culture(人文)
Sing a Song(唱唱歌)
Mutual Help(互相帮助)
LockYourHeartaches(锁起你的伤心事)
What Did You Learn in School Today (今天在学校里学的啥)
One,Two,Three(一、二、三)
Mother,Daughter and son(母亲、女儿和儿子)
Try,Try Again(再试试看)
Toy(玩具)
I Like Honey(我喜欢吃蜂蜜)
How to Thrive(如何发达兴旺)
Don’t Worry(不要烦恼)
There Is a Time(有时候)
Home Is Best(还是家最好)
Quietest Places(最安静的地方)
King Canute(克努特国王)
Laugh Now and Then(笑口常开)
It Can’t Be Done(这事做不到)
Motto for Motorists(司机的座右铭)
Peas Pudding(豌豆布丁)
Making a Pancake(做煎饼)
The Bells ofLondon(伦敦的教堂钟)
Speak in Pubfic(公开讲演)
Incompetent Speaker(蹩脚演讲者)
I Shall Not See the Shadows(我将看不到幽灵)
Mariners’Life(海员的生活)
May Fair(五月的交易会)
St.Mary’SBell(圣·玛丽教堂的钟声)
Leisured Polynesians(悠闲自在的波利尼西亚人)
We Gallop Together(我们一同骑马飞奔)
Pain and Gain(努力与收获)
Friend(朋友)
Better to Keep Secret(最好保密)
Early to Bed,Early to Arise(早睡早起)
Section 3 Miscellanies(杂项)
附录:Additament 8 Poems(附诗八首)

本目录推荐