《法庭语言技巧(第3版)》增加的第一个内容是精心选择的几个精彩的非常具有代表性的英美法法庭演说词。每一个演说词的前面都有对案件的介绍,有对演说者的介绍,还有学者的评论。增加的第二个内容是作者在美国纽约法院的考察见闻。作者在美国纽约布鲁克林法学院做富布赖特访问学者期间,曾经深入位于纽约布鲁克林的联邦法院和州法院,进行现场观摩、考察和旁听,亲历了好几个案子的整个审判过程,获得了第一手的美国法庭审判的材料,对美国的司法审判制度有了相当的感性认识和一定的理性思考,并在空闲之余做了一些手记。作者把这些东西附在这本书的后面,希望能帮助读者了解美国的司法审判制度,并从中获得一些有益的启示。我们的司法改革,我们的法治建设,在继承和发扬我们的优良传统的基础上,要充分借鉴西方和其他文明中的法治建设的成熟做法。增加的第三个内容是一些学者和读者对《法庭语言技巧(第3版)》的评论。第二件要说的事情是,《法庭语言技巧(第3版)》也是作者承担的司法部2003年重点研究项目“中国刑事法庭语言规范研究”的一个重要组成部分。《法庭语言技巧(第3版)》的标题说的是语言技巧,绝对不是玩弄文字的低俗的语言游戏,实际上每一个技巧都是一种语言规范,一种直接或者间接地有助于实现法律所追求和弘扬的正义、公正和法治的规范。第三件要说的事情是,《法庭语言技巧(第3版)》也是作者“法学语言转向在当代中国”系列研究的成果之一,是“法学语言转向研究课题”的组成部分。