注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书教育/教材/教辅外语大学英语英汉互译教程

英汉互译教程

英汉互译教程

定 价:¥33.00

作 者: 司显柱,曾剑平 编著
出版社: 北京大学出版社
丛编项: 大学英语立体化网络化系列教材·拓展课程教材
标 签: 大学英语教材

购买这本书可以去


ISBN: 9787301153413 出版时间: 2009-11-01 包装: 平装
开本: 16开 页数: 290 字数:  

内容简介

  《英汉互译教程》面向高校英语专业和大学英语高级阶段的翻译教学之用,与同类教材相比有如下特色:(1)内容新颖。本教材引入了许多现代翻译理论与其他学科的研究成果,以新的视角探讨英汉互译,更具解释力和针对性;(2)理论与实践结合。理论阐述与翻译实证紧密结合,相辅相成;(3)结构安排合理。翻译理论、语言对比、翻译技巧三方面内容贯穿全书始终,既相对独立自成一体,又彼此包涵与联系,章节安排注意了衔接过渡与循序渐进。此外,每章之后附有练习,书末提供了参考答案,便于巩固与自学。

作者简介

暂缺《英汉互译教程》作者简介

图书目录

前言/1
第一章 翻译概述/1
第一节 翻译的概念与种类/1
第二节 翻译的标准/3
第三节 可译性问题/4
第四节 翻译单位/6
第五节 翻译技巧/11
第六节 翻译简史/13
第七节 如何提高英汉翻译能力/15
第二章 汉英语言和思维方式对比/17
第一节 英汉语言对比/17
第二节 英汉民族思维方式对比/28
第三章 词语翻译/33
第一节 词语的意义及其表达/33
第二节 语法、语境、逻辑与词义匡定/43
第三节 词类转译/54
第四节 词语省译/67
第五节 词语增译/83
第六节 词语的虚实转换/102
第七节 词语的文化性和习语翻译/111
第八节 专门术语翻译/121
第四章 结构翻译/131
第一节 英汉句型对比/131
第二节 句子翻译/137
第三节 长句翻译/147
第四节 语篇对比与翻译/157
第五章 文体与翻译/192
第一节 文本类型与翻译/192
第二节 文学翻译/216
第三节 科技翻译/236
思考与练习参考答案/252
参考文献/286

本目录推荐