序一
序二
序三
中国形象
被俯视的文明:19世纪美国来华传教士视阀中的中国形象
从钱德明与中国音乐的关系看其文化身份的变化
蒙古使徒景雅各笔下的蒙古人形象
翻译策略
明末清初传教士变译考察
《教务杂志》中“God”汉译讨论研究
季理斐夫人与《喻言丛谈》——清末民初西方来华新教女传教士文学翻译的考察
关于丁韪良译介《万国公法》的若干问题
宗教理念
乾隆朝江南两次教案述论
理雅各的儒教一神论
从合儒到超儒——由《天主实义》与《天儒印》看明清传教士经典诠释
文化教育
北京同文馆与广州博济医校的比较研究
日本经验与民国时期中国基督教学校的立案
中华基督教女青年会中西干事比较研究——以20世纪20年代为中心
政治定义
西译中述与晚清“西方政治之学”的型塑——以江南制造局译印《佐治刍言》为中心的讨论
近代中日基督教和平主义者的命运——以徐宝谦与贺川丰彦为个案的比较研究
论文作者简介
编后记