一、本書所编輯中英關係關於疆界租地、軍務兵器、獄訟交涉、財政金融、慈善賑濟、國際會議方面的案史料,均選自中國第一歷.史檔案館館藏總理衙門暨外務部全宗檔案。共輯錄主件、附件檔案三百○一件。二、本書所選全部檔案依照具文時間编排。三、每份檔案包括主件、附件,主件編有順序號,附件不單獨編排順序號,其時間依主件编排。四、目錄中每件檔案的具文時間照錄清代紀年,並對應注明公元紀年。考證時間,目錄中均用〔〕標識。五、全書所輯錄各件檔案,均由编者根據内容擬定標題,编制中文、英文目錄各一份,以便檢索。六、原檔案中一些特殊的專用名詞及文字,目錄中沿用;個別專用名詞,如人名、地名、機構名稱等在目錄中全部統一。七、本書所輯錄的檔案,均按照原文件的形式採用高清晰度掃描去灰技術完成;個別檔案不清,皆因檔案基礎不好,為保持檔案的原貌,並未進行加工處理。八、由於編者水準所限,本書不周之處,敬請中外讀者不吝賜教。