在书中作者有时有意把中国西部的野生动物保护同北美西部(也就是美国和加拿大的西部)进行比较。作者的部分意图是让西方读者更容易理解中国的西部,而在中文版里,让中国读者了解一些北美西部的情况也有好处。无论哪种情况,作者本意都不是想说明北美的就是对的,中国的就是错的。作者的确认为中国必须发展自己独特的野生动物保护体系,虽然可以借鉴一点西方的经验,但也必须符合中国西部的历史、文化、经济和政治现实。人们往往能在同其他体系的比较中对自身的体系有更深的理解。因此,在谈到中国西部的时候,思考一下其他地区和其他的野生动物保护体系也并不是毫无裨益的。这本书并不是简单地罗列事实。书中阐述了作者的个人观点:尽管政府已制定了相关的政策并采取了保护行动,但中国西部野生动物的未来依然不容乐观。爱之愈深,责之愈切,这也是西方人的特性。作者热切地希望这些批评能被看做是(其本质上也的确是)一个真诚的朋友的诤言。