为了帮助考生备考新SAT,我们从麦格劳·希尔出版公司引进了这套《新SAT官方指南详解》系列,一共三本:数学分册、写作分册以及阅读理解分册。希望能够帮助考生吃透新SAT官方指南,从容备考,取得理想的成绩。该系列丛书的作者均为美国一线有经验的新SAT考试辅导教师,有着丰富的实战经验,相信该系列图书的出版会为中国考生带来新的备考视角和启发。众所周知,新SAT考试虽然分为三个项,分别考查学生的数学能力、分析能力、逻辑推理能力以及语言运用能力,而这三项考试却都是在全英文的环境下进行的。对于中国考生来讲,更重要的是理解出题方的思维方式和解题思路,而不是简单地记忆英语词汇;需要的是培养一种英语阅读素养,从而更快地在规定时间内完成题目。同时,逐渐养成的思维方式也会帮助考生更好地适应未来在大洋彼岸的大学生活,这也是新SAT考试的目的——帮助学校了解申请者是否已经在智力上为大学的学习做好了准备。这就是为什么我们从考试的发源国——美国,引进出版这套丛书的目的。施夷长技以制夷。出于以上考虑,我们针对不同分项考试的特点,在出版的过程中对每册书的翻译做了不同的处理。数学分册提供了数学术语英汉词汇表;关于数学知识总复习部分,我们保留原英文的讲解。对于多数中国学生,SAT数学考试部分的内容还是比较容易的,考查的知识基本不出中国大陆高中数学教学的范围。考生通过书后所附的数学术语英汉对照词汇表,能够不费力地理解讲解内容。保留数学的英文复习部分的目的是让学生能够有更多的机会熟悉这些数学术语和常用表达,从而在实际的考试中节省阅读题目的时间。写作分册,除对考试要求介绍做了翻译以外,其他的内容全部采用英文。这样的设计也是为了让考生能够有更多的机会了解并理解美国式的写作要求以及写作方法,从而在考试中避免使用中式英语,并为适应未来留学生活中的繁重学业做好必要的准备。美国大学的很多作业都是以小论文的方式出现,良好的写作技必然会大大提高学习的效率。考虑到讲解部分可能涉及一些考生不认识的单词,我们做了一个词汇表,供学生参考。阅读分册对题解,也就是答案解析部分采取了特殊处理。考虑到参加该项考试考生的不同需求以及阅读理解考试自身的特点,我们对题解部分做了中文翻译,并将其放在英文题解的后面,供考生在看英文题解有困难时使用。我们的建议是,无论是做对还是做错了题目,做完题应翻阅英文题解。题解给了我们一个很好地了解美国人思维方式的机会,应充分利用并加以体会。否则就没有将该套丛书利用彻底。