《伊本•凯西尔古兰经注》(Tafsi ibn Kathir)是一部具有重要史料价值和学术价值的宗教文献,在伊斯兰世界和西方学术界都具有重大影响,曾先后被翻译成英文、法文、德文、西班牙文、俄文、波斯文、土耳其文等东西方多种文字,是研究伊斯兰教和伊斯兰文化史的必读文献,汉译本的问世必将弥补我国伊斯兰教研究中原典缺失的遗憾,对扭转我国伊斯兰教研究者大都采用西方学者第二手资料的局面产生积极意义。本经注为叙利亚著名经注学家艾布•菲达•伊本•凯西尔(1302-1373)编著。伊本•凯西尔,叙利亚人,通晓《古兰经》,对教义学、圣训学、历史学颇有研究,是伊斯兰经注学家、教法学家、史学家。1366年任大马士革伍麦叶清真寺总伊玛目,并招收培养门弟子,从事伊斯兰学术研究著述。主要著作有10卷本的《伊本•凯西尔古兰经注》,是逊尼派传闻经注的权威著作。该经注选用资料多系圣训及古代伊斯兰教著名学者的言论,选材比《泰伯里经注》严慎。他注释经文的方法是先引证经文,再用简明浅显的语言对经文加以注释,然后再引证有关经文对照诠释,以阐明经文的主旨。这种方法被称作“以经解经”。如果在经文中找不到相应的节文加以注释时,便引用圣训来阐释。如在圣训中又找不到相应的材料时,则举出前辈学者的言论予以佐证。他的这种注释方法已成为后世学者所遵循的基本方法之一,被认为是经注中最有权威的著作。该经注汉译本耗时五年,由众多学者参与,并由许多专家审校,是一部严谨的译著。本书译文使用现代汉语,能够拥有较多读者。