第一单元 认识翻译
第一课 翻译的定义种种
第二课 翻译理论中“学”与“术”
第二单元 翻译的句法策略精要
第三课 顺句操作
第四课 变词为句
第五课 句式重构
第六课 增删重组
第三单元 翻译的语义策略精要
第七课 句义引申
第八课 句义阐述
第九课 句义变通(一)
第十课 句义变通(二)
第四单元 翻译的实用策略举隅
第十一课 对外宣传材料之英译策略
第十二课 会展、仪式名称之英译
第十三课 中国社会特色词语英译
第十四课 社科文著汉译五诀
第五单元 译者的综合素质
第十五课 八项要求
第十六课 推敲译文
第十七课 修炼汉语
第十八课 译海作舟
参考书目
附录
附录一 课堂热身练习
附录二 翻译散谈文选
附录二 翻译练习参考译文
附录四 课堂热身练习参考答案