《吉林大学研究生立项教材:美国文学名篇汉译难点指津》共分七个单元,每四篇为一个单元,其中前三篇为精讲,第四篇为练习。另外,为方便使用者了解原作者,每篇故事的开头均设有《作者简介》。《吉林大学研究生立项教材:美国文学名篇汉译难点指津》的同时也是这二十八篇故事的译者,在编著过程中,编著者除了翻译这些故事之外,还对翻译中的难点和重点进行了详尽的讲解和透彻的分析,其主旨是帮助使用者尽快掌握常用的文学翻译技巧,最终提高翻译能力和英汉两种语言的对比研究能力。此外,《吉林大学研究生立项教材:美国文学名篇汉译难点指津》还将有助于使用者了解美国文化、历史、日常生活、社?和政治史中的重要人物和重要时期以及有关作者的生平等,对深入开展这方面的学习和研究也将起到一定的推动作用。