《聊斋志异》是清代蒲松龄的短篇小说集,借描绘狐仙鬼怪,反映人间百态。按内容大致分三类:第一类作品无情地暴露了当时社会的黑暗,鞭挞贪官污吏和土豪劣绅,同情善良人民的痛苦遭遇;第二类作品尖锐地抨击了科举制度的弊端及其对人才的摧残;第三类作品深刻地反映了封建婚姻制度的罪恶,歌颂了青年男女的真挚爱情。《聊斋志异》是中国古典文学中一部杰作,自问世以来,在历代读者中产生了广泛而又深刻的影响。为了满足广大读者欣赏《聊斋》的要求,《白话聊斋》在编选、翻译的过程中,我们主要依据“三会本”和“青柯亭本”,尽量选择思想内容比较健康,艺术水平较高的篇章叙述每篇故事,《白话聊斋》中除有的有个别句子过于淫秽而略去不译,个别字句为使语气连贯而次序稍有颠倒外,其余力求做到逐字逐句翻译。