查尔斯·猛狄更斯,19世纪英国现实主义文学大师,他的作品至今依然盛行,并对英国文学发展起着重要影响。狄更斯一生共创作了14部长篇小说,许多中、短篇小说,还有杂文、游记、戏剧、小品等。其中最著名的作品是《双城记》、《大卫·科波菲尔》、《雾都孤儿》、《老古玩店》、《艰难时代》、《唐贝父子》和《远大前程》等。特别是带自传体性质的小说《大卫·科波菲尔》被很多人视为狄更斯的代表作。狄更斯的作品以妙趣横生的幽默、细致入微的心理分析以及现实主义描写与浪漫主义气氛的有机结合著称。马克思把他和萨克雷等称誉为英国的“一批杰出的小说家”。董秋斯(1899—1969),著名文学翻译家。原名董绍明,号景天,字秋士,笔名求思等。河北静海(今属天津)人。1926年毕业于燕京大学文理科,是燕大文学会发起人之一,并与人合编《燕大周刊》。早年参加革命,在北伐军主编《血路》周刊。参加 “左联”和“社联”的发起工作,主编《世界》、《大道》和《国际》月刊。抗战时期从事党的地下工作。参与组织中国民主促进会,任《民主》周刊编委。新中国成立后,历任上海翻译工作者协会主席、《翻译》月刊和《翻译通报》主编、《译文》月刊副主编(后更名《世界文学》)等职。主要译著有《战争与和平》、 《大卫·科波菲尔》、《士敏土》、《杰克·伦敦传》、《弗洛伊德与马克思》以及多丽丝,莱辛《高原牛的家》,斯坦培克《相持》和《红马驹》,加德维尔《跪在上升的太阳下》、《美国黑人生活记实》和《烟草路》,罗丝。吴尔《安静的森林》等外国文学作品。