生活情感篇
1 “问题”就是problem吗?
2 “家”是home,house还是family?
3 “眼皮底下”怎么译?
4 “望子成龙”怎么表达?
5 “强烈”是intensive还是intense?
6 “睡得像死猪一样”如何表达?
7 “毫无价值”是valueless还是invaluable?
8 “家丑”怎么译?
9 “取钱”是get money%?
10 如何正确表达“尊敬”?
11 “听其自然”是listen to the nature吗?
12 “人格”怎么译?
13 “被人甩了”和“分手”的表达一样吗?
14 “被动吸烟”怎么译?
15 “向前看”就是looking forward吗?
16 容易=easy吗?
17 “浑水摸鱼”怎么译?
18 有关“死”的译法
19 “败家子儿”怎么译?
20 “空话”是empty words还是hollow words?
21 “瞒”怎么表达?
22 “凹陷”是slink还是sunken?
23 “浓茶”是用thick吗?
……
工作学习篇
科技文化篇
经济政治篇