《外贸汉译英方法与实践》分为两部分,第一部分以介绍外贸汉译英方法为主,包括外贸汉译英简介、外贸汉译英词语翻译、外贸汉译英句子翻译、外贸汉译英名称翻译、外贸汉译英广告翻译、外贸汉译英信函翻译、外贸汉译英合同翻译和外贸汉译英标书翻译,在介绍方法的同时配以适量的专项翻译练习,让学生学中做;第二部分以具体的外贸汉译英翻译任务为载体让学生进行翻译实践,内容包括公司介绍翻译、公司新闻翻译、外贸函电翻译、外贸合同翻译与外贸标书文件翻译等,通过做中学,培养岗位翻译动手能力。《外贸汉译英方法与实践》适合高等职业院校或普通高等学校商务英语专业外贸方向作为翻译课程教材,也可作为外贸业务工作者和外贸翻译爱好者的参考用书。