张枣(1962-2010),湖南长沙人。先后就读于湖南师范大学和四川外国语学院,获英语文学硕士学位。1986年赴德,后在德国特里尔大学获文哲博士学位,在图宾根大学任教。21世纪初回国,曾在河南大学任教,2007年开始在中央民族大学文学与新闻传播学院任教。2010年3月8日,因肺癌在德国图宾根去世。在国内出版的张枣诗集有《春秋来信》、《张枣的诗》。张枣的诗被翻译成多种语言,享誉海内外。张枣也是一名优秀的学者和翻译家,他谙熟德、英、俄、法等语言,翻译过里尔克、策兰、希尼、夏尔等诗人的作品。与陈东飚合译了史蒂文斯诗文集《最高虚构笔记》,还翻译两本德国绘本童话:《暗夜》《月之花》。他长期寓居西方,在大学从事汉语诗学及世界文学的研究与教学工作,出版有若干种外文学术和散文作品,主编过一本德汉双语词典,诗选集《空白练习曲》(与宋琳合编)等。