万子美先生是中国翻译界的意大利文学翻译名家。他的作品文字精准优美,气韵舒展流畅,皆为中国意大利文学的上乘译作。《意大利,意大利·万子美作品丛书·意大利中、短篇小说与喜剧》中所收录的有他翻译出版的十八世纪末期意大利戏剧改革倡导人哥尔多尼的喜剧《女店主》和《老顽固》,自1989年首版以来一直被视为经典译作广为传播,并被搬上中国舞台演出。他翻译出版的意大利文学中唯美主义和颓废主义代表作家加布列莱·邓南遮的中、短篇小说集《佩斯卡拉的故事》也收录在本集之中。该书中的十八篇中、短篇小说均创作于作者少年翘秀、才思敏捷之际,充分显露了他的文学才华,表现出他熟练驾驭语言的技巧和对美所具有的敏锐感受力,是作者得以引起意大利文坛瞩目的成名之作。本集还收录了他翻译的意大利作家朱塞佩·德西的短篇小说《天使岛》。该小说通过一对青年男女的爱情悲剧,描述了作者家乡撒丁岛的风尚习俗,反映了一代撒丁岛人所经历的痛苦的心灵历程,被意大利文学界誉为“痛苦的绝唱”。