注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书经济管理管理商务实务大学本科翻译研究型读本商务英语翻译读本

大学本科翻译研究型读本商务英语翻译读本

大学本科翻译研究型读本商务英语翻译读本

定 价:¥42.00

作 者: 严晓江 编著
出版社: 南京大学出版社
丛编项:
标 签: 经济学

购买这本书可以去


ISBN: 9787305099151 出版时间: 2012-07-01 包装: 平装
开本: 16开 页数: 314 字数:  

内容简介

  《大学本科翻译研究型系列读本:商务英语翻译读本》是“大学本科翻译研究型系列读本”的分册之一,集商务知识、语言能力与翻译技巧于一体。《大学本科翻译研究型系列读本:商务英语翻译读本》旨在使学习者认识商务英语学科的理论体系,掌握相关的研究方法,解决商务活动中的实际问题。商务英语学科是一门应用型学科,教材编写应注重贴近实际商务活动,贯彻实用性原则。编者根据商务英语范畴理论,综合其他翻译教材和典型论文,主要通过“选文”介绍英语语言知识、文化知识、商务知识,提高学习者翻译不同体裁的中英文商务材料的水平,以便在真实的商务情景中表达自如。

作者简介

暂缺《大学本科翻译研究型读本商务英语翻译读本》作者简介

图书目录

第一章商务英语翻译概论
导论
选文
第一节商务英语的界定
选文一:商务英语的界定
第二节商务英语的语言特点及翻译的文体意识
选文一:商务英语语言特点与翻译信息对等
选文二:商务英语翻译的文体意识
选文三:More Than Survival:The Discipline of Business Communication andthe Uses of Translation
第三节商务英语学科建设及商务英语教学
选文一:商务英语学:要点与要件
选文二:加强理论建设是商务英语学科继续发展的根本出路
选文三:新设商务英语本科专业的几个问题探讨——强调“英语本色”还是“商务特色”
延伸阅读
问题与思考
第二章公文体——商务信函的翻译
导论
选文
第一节商务英语函电的文体特征
选文一:商务英语函电的文体特征
第二节商务英语电子邮件的撰写
选文一:商务英语电子邮件体裁分析
选文二:Business E-mail:Guidelines for Users
第三节商务信函的翻译原则和技巧
选文一:论商务信函语言经济性及其翻译技巧
选文二:商务英语信函语篇连接词的功能及其翻译
延伸阅读
问题与思考
第三章广告体之一——广告的翻译
导论
选文
第一节英语广告的语言学特点
选文一:英语广告的语言学特点
第二节广告翻译中的跨文化意识
选文一:英汉文化差异与广告的语用翻译
选文二:跨文化交际中的文化选择一兼论广告语翻译之价值取向
选文三:The Translation of Advertisements:From Adaptation toLocalization
第三节广告的翻译原则和技巧
选文一:广告翻译与认知语境
选文二:论广告翻译的策略
延伸阅读
问题与思考
第四章广告体之二——商标的翻译
导论
选文
第一节英汉商标品牌名称对比研究
选文一:英汉商标品牌名称对比研究
第二节商标中的跨文化意识
选文一:商标词翻译的互动性与跨文化差异
选文二:商标翻译中文化意象的灵活移植
选文三:商标翻译中的文化失真及补偿研究
第三节商标翻译的原则和技巧
选文一:意美、音美、形美一英文商标的汉译
选文二:中国名牌产品商标词译名分析及其翻译方法
选文三:Branding in China:Global Product Strategy Alternatives
延伸阅读
问题与思考
第五章应用体——产品说明书的翻译
导论
选文
第一节产品说明书的文体特征和翻译原则
选文一:Specification Seeking:How Product Specifications InfluenceConsumer Preference
选文二:Newmark的翻译理论在商品说明书翻译中的应用
第二节不同类型产品说明书的翻译
选文一:英文药品说明书的翻译
选文二:商贸中医术语汉英翻译规律
选文三:论家用电器说明书的翻译
选文四:基于设备类使用说明书文体特征的汉译英要点刍议
选文五:目的论视角下汽车英文使用说明书的翻译
延伸阅读
问题与思考
第六章契约体——商务合同的翻译
导论
选文
第一节合同概述及商务合同英语的文体特征
选文一:Defending Design Professionals:Is Contract Language an AdequateShield?
选文二:商务合同英语的文体特征
第二节商务合同的翻译原则和技巧
选文一:合同英译理解过程中的“合法”前提和“求信”标准
选文二:国际商务合同中翻译技巧的灵活应用
选文三:英文商务合同长句的语用分析及其翻译
延伸阅读
问题与思考
第七章商务法律文体——法律文献的翻译
导论
选文
第一节法律文体的特征
选文一:Reading,Writing,andRhetoric:An InqLliry into the Art of LegalLanguage
选文二:英汉法律术语的特点、词源及翻译
第二节法律文体的翻译原则和跨文化意识
选文一:法律文体翻译基本原则探究
选文二:模糊性法律语言翻译的特殊要求
选文三:跨文化视角下的法律术语解析
选文四:法律国俗语义差异及翻译
第三节法律翻译教学与研究
选文一:关于改进高校法律翻译教学机制的思考
选文二:法律翻译研究的视角与思路…对法律翻译若干重要方面的梳理和理性
评价
延伸阅读
问题与思考
第八章商务英语缩略语的翻译
导论
选文
第一节商务英语缩略语简介
选文一:商务英语缩略语的起源、结构和语法功能分析
选文二:The Use of Acrorlyms and Initialisms in Business English
第二节外贸英语缩略语
选文一:外贸英语缩略语的特点及翻译
第三节商务英语常用缩略语表
选文一:商务英语常用缩略语表
延伸阅读
问题与思考
主要参考文献

本目录推荐