注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书教育/教材/教辅外语硕士/博士英语高级英汉翻译

高级英汉翻译

高级英汉翻译

定 价:¥38.90

作 者: 孔致礼,周晔 编著
出版社: 外语教学与研究出版社
丛编项: 全国翻译硕士专业学位系列教材
标 签: 外国语言文学

购买这本书可以去


ISBN: 9787560093727 出版时间: 2010-03-01 包装: 平装
开本: 16开 页数: 343 字数:  

内容简介

  《高级英汉翻译》为翻译硕士专业学位(MTI)专业必修课教材。全书分“概说篇”、“技巧篇”、“实战篇”、“练习篇”四编,共十八章。本着“精讲理论,突出实战,‘鱼’‘渔’兼顾,提高技能”的编写原则,《高级英汉翻译》具有以下特点:理论阐述寓繁于简,深入浅出,既秉承前人精华,又推陈出新,有助于学习者开阔理论视野,正确认识翻译的实质。书中译例丰富,语料新鲜,译例分析精准透彻,深具启发性;“技巧篇”与“实战篇”均是作者毕生翻译实践与教学的经验结晶,不少体会可谓是“人无我有,人有我精”,可以帮助学习者举一反三,提高翻译实践能力。书中配有26篇英译汉练习,题材广泛,内容新颖,难度适中,长短兼顾,选用方便。

作者简介

暂缺《高级英汉翻译》作者简介

图书目录

第一编 概说篇
Concepts and Principles
第一章 翻译的概念
Basic Concepts of Translation
第二章 翻译的标准
The Criteria of Translation
第三章 翻译的过程
The Process of Translation
第一节理解
第二节表达
第三节审校
第四章 翻译的方法
The Methods of Translation
第一节异化法
第二节归化法
第三节二者并用互补
第五章 翻译的语言对比规律
The Law of Linguistic Comparison
第六章 翻译的对立统一原则
The Principle of Unity of Opposites
第二编 技巧篇
Translation Techniques
第七章 词语的变通(一)
Lexical AccommodaIion(Ⅰ)
第一节词语的增减
第二节词性的转换
第三节人称代词的翻译
第八章 词语的变通(二)
Lexical Accommodation(Ⅱ)
第一节主动与被动
第二节正说与反说
第三节抽象与具体
第九章 句法的变通(一)
Syntactic Accommodation(Ⅱ)
第一节分句与合句
第二节名词从句的翻译
第三节状语从句的翻译
第十章 句法的变通(二)
Syntactic Accommodation(Ⅱ)
第一节定语从句的翻译
第二节比较句的翻译
第三编 实战篇
Translation Proficiency
第十一章 标题的翻译
The Translation of Titles
第十二章 文化词语的翻译
The Translation of Cultural Terms
第十三章 比喻的翻译
The Translation of Metaphors
第十四章 标点符号的翻译
The Translation of Punctuation
第十五章 语篇分析
Discourse Analysis
第十六章 文体与翻译
Style and Translation
第十七章 如何使用工具书
How to Use Reference Books and Other Resources
第十八章 如何做注释
HOW to Make Notes
第四编 练习篇
Translation Exercises
Part Ⅰ The Shorter Ones
1.Three Peach Stones
2.Birth ofa Notion
3.The Asian Edge?Its Confucius
4.A Fellow Traveller
5.RollAway the Stone
6.AStraightWallIsHardtoBuild
7.I Never Stopped Believing
8.Howto Refill anEmptyLife
9.TheArt ofLiving
10.Painless
11.Basketball Legend Michael Jordan Retires
12.On Leadership
13.Van Gogh
14.0bama Is Fresh but Not Green
15.A Farewell toArms(Chapter One)
16.TheStory ofthe Trapp Family Singers(1.JustLoaned)
Part Ⅱ The Longer Ones
17.After the Oil Crisis,a Food Crisis?
18.My Son,the Storyteller
19.Emigr6 Jews Wartime Book Takes France by Storm
20.The Kinetics OfEducation:A Fathers Walk to School
21.The Diana Effect
22.The Three Trillion Dollar War
23.Adding Spice to Alphabet Soup
24.In Praise of the Humble Comnla
25.Advice toYouth
26.The Young Man Who Flew Past
Part ⅢChinese Versions for Reference
附录
Appendixes
附录一 英汉译音表
English-Chinese Transliteration
附录二 英汉翻译常用工具书
Dictionaries and Reference Books
附录三 主要参考书目
Main Reference

本目录推荐