胡越竹 外语课堂教学研究与思考
试析言语交际中的刻意曲解现象
试论“那”的语篇衔接功能
替代山法,还是替代的方法?——后方法及其宏观
策略框架评析
外语教学中的口的语文化导入和“词语文化”差异
“门”后的思考:“XX门”的社会语言学解读
计算机辅助英语学习环境下中国大学生自主学习能
力情况调查研究
戴维森“错乱的悼文”——解释与翻译的哲学维度
量化词“一”的约束条件体系
英汉语篇结构性衔接手段——平行结构对比研究
间接回指释义的框架语义学模式
科技语篇中语法隐喻的体现形式及其语篇功能
阅读失败原冈的监控:大学英语阅读中的元认知分析
地点指示语在英汉互译中的选择与心理距离变化
复述中的篇际关联
“差不多”和“差点儿”的多角度比较分析
……
翻译学
文学
复合学科